Перевод "что прежде всего" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
что - перевод : Всего - перевод : что - перевод : Всего - перевод : что - перевод : всего - перевод : прежде - перевод : что - перевод : всего - перевод : что прежде всего - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Прежде всего, что это? | First of all, what is that? |
Прежде всего, что это такое? | First off, what is it? |
Прежде всего, | Now, first of all, |
Прежде всего | So don't do anything crazy inside of the watch function because it's a sure way to make your application slow. |
Прежде всего! | First of all... |
Прежде всего, что же мы изучаем? | And first of all, what do we even study? |
Ну, прежде всего, что будет дальше? | Well, first of all, what's going to happen next? |
Итак, что такое рак прежде всего? | So, what is cancer, first of all? |
Прежде всего, что это значит быть присутствующим ? | First of all, what it means, 'To be present'? |
Прежде всего, я рада, что нахожусь здесь. | First of all, I'm delighted to be here. |
Люди прежде всего. | People come first. |
Прежде всего цель. | First of all, the goal. |
Безопасность прежде всего. | In all matters, safety first! |
Безопасность прежде всего. | Safety comes first. |
Безопасность прежде всего. | Safety first! |
Безопасность прежде всего. | Safety must come first. |
(Земля прежде всего! | There are Earth First! |
Выживание, прежде всего . | Survival, above all else. |
Прежде всего, вступление. | First of all, the introduction. |
Прежде всего радости. | First of all joy. |
Прежде всего, смех. | First of all, laughter. |
Здоровье прежде всего. | Your health comes first. |
Милосердие прежде всего. | Charity above all. |
Прежде всего, мадам... | Before nothing... |
Служба прежде всего. | The army before everything. |
Равенство прежде всего. | Impartiality before everything. |
Это означало, прежде всего, что государство становилось исламским. | First, it meant the Islamization of the court and state policies. |
Прежде всего, давайте подумаем, что такое параллельные прямые. | lines, and we call those transversals. |
Но прежде всего... Я тут кое что изобрел. | But first, I have a new invention here. |
Прежде всего, потому что так сказал Гуру Махарадж | First of all, because Guru Mahārāj said so. |
Все это прежде всего показывает, что ценность субъективна. | But the first thing is that all value is subjective. |
Прежде всего потерю суверенитета. | First of all, loss of sovereignty. |
Прежде всего, имей терпение. | Above all, be patient. |
Прежде всего, будь терпелив. | Above all, be patient. |
Прежде всего, будьте терпеливы. | Above all, be patient. |
Прежде всего, имейте терпение. | Above all, be patient. |
Прежде всего, соблюдай диету. | Above all, watch your diet. |
Прежде всего остерегайся карманников. | Above all, beware of pickpockets. |
Прежде всего не навреди. | First, do no harm. |
Прежде всего, изменились правила. | First of all, the rules have changed. |
Прежде всего, о боли | First of all, about pain |
Прежде всего, я хотел ... | First of all, I likeů JASON |
Прежде всего, это хорошо? | First of all, is it good? |
Прежде всего, электроды неинвазивны. | First of all, these electrodes are noninvasive. |
Прежде всего, нужно анализировать | As a priority it is necessary to analyse |
Похожие Запросы : прежде всего - прежде всего - прежде всего - прежде всего - прежде всего - прежде всего - прежде всего - прежде всего - и прежде всего - прежде всего потому, - прежде всего, однако - стоит прежде всего - прежде всего на - семья прежде всего