Перевод "что приводит к революции" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что приводит к успеху? | She said, What leads to success? |
Что сотрудничество приводит к росту. | That collaboration is the stuff of growth. |
Она спросила Что приводит к успеху? | She said, What leads to success? |
Мы хотим понять, что приводит к успеху одной страны, и не приводит к успеху другой. | And we'll talk about a book by John O Simoglin |
Такая идеология приводит к тому что люди называтют нас криптоанархистами такое упрощение приводит к ошибке. | This ideology leads people to call us crypto anarchists an oversimplification to the point of error. |
С исключительно коммерческой стороны мобильная революция приводит также к маркетинговой революции в логистике товаров от фермы до розничной продажи. | On the fully commercial side, the mobile revolution is creating a logistics revolution in farm to retail marketing. |
Вот что приводит к отходам в строительстве. | That causes a lot of waste in the building industry. |
Второй вопрос что приводит к этим изменениям? | Second question what causes these changes? |
Что приводит меня к заключительному элементу образованию. | Which brings me to the final element, which is education. |
Так что же приводит нас к равнодушию? | So what moves us to this state of not caring? |
Он знал, что диктатура приводит к моральной низости. | He knew that dictatorships lead to moral shabbiness. |
Наиболее важно то, что это приводит к J'ouvert . | Most importantly, it leads into J'ouvert. |
Настоящий обзор приводит к выводу о том, что | Each major region has initiatives in place to further the implementation of |
Это приводит к тому, что люди совершают самоубийства. | This results in people committing suicide. |
Что и приводит нас к следующему процесс распределения. | And this bring us to the next level Distribution. |
Что приводит нас к величайшему холокосту всех времен. | Which brings us to the biggest holocaust massacre of all |
Глубокая убежденность в том, что реформы могут привести только к революции и хаосу в результате искажает реальность, что приводит к неподвижности и отчаянию, что, в конечном итоге, может стать накликанным на себя проклятием. | The deep conviction that reform can only lead to revolution and chaos results in a stultification of reality that can lead to immobility and despair and thus become a dangerous and self fulfilling prophecy. |
В дополнение к экономической революции, имел место и дух культурной революции. | In addition to the economic revolution, there was a spirit of cultural revolution. |
Они не призывают к революции. | They don t call for revolution. |
Хотите присоединиться к Разноцветной революции ? | Would you like to join the ColorfulRevolution? |
Обмен приводит к взаимозависимости. | When China buys US Treasury bills, who depends on whom? |
Обмен приводит к взаимозависимости. | Exchange generates interdependence. |
Нищета приводит к крайности. | Poverty produces radicalism. |
Это приводит к гаданиям. | That's what's leading to the guesswork. |
Неудовлетворённость приводит к жестокости. | Frustration can lead them quickly to violence. |
События показали, что эта политика приводит к росту насилия. | Events have shown that this policy leads to an escalation of violence. |
Нерешительность контрпродуктивна, потому что она приводит к обратному результату. | Timidity is counterproductive, because it backfires. |
Потому что жеребьёвка приводит к правлению бедных, которых 99 . | Since random appointment gives power to the poor, to the 99 . |
Что приводит к власти плутократии, управляемой сильными мира сего. | It soon amounts to nothing but a plutocracy ruled by the rich. |
Мы получаем 0 здесь, что приводит к чистому нулю. | So, we get 0 over something which is plain 0. |
Что приводит меня к следующему любимцу, потому что он такой необычный. | And this brings me to another favorite of mine I think, because it is just so unusual. |
Что это значит? Ну, для уравнений, что приводит к системе уравнений. | But if we think about that in terms of implementation, it suggests a kind of recursive procedure or some kind of iterative dynamic program. |
К сожалению, я думаю, что Klout приводит к очень странному Гейзенберговскому поведению. | Unfortunately, I think Klout leads to a very strange Werner Heisenberg behavior. |
От Пражской весны к Бархатной революции | From Prague Spring to Velvet Revolution |
MexicoRetold Присоединяйтесь к любовной революции fortheloveofmexico... | MexicoRetold Join the love revolution fortheloveofmexico... |
Теперь вы готовы к разноцветной революции. | You are now ready for a colorful revolution. |
ВИ Вы присоединились к Разноцветной революции . | VI You ve joined the Colorful Revolution. |
Это приводит к колоссальным затратам. | That creates huge costs. |
Это приводит к заострению зубьев. | They are thecycloid and the involute. |
Невыплата государствами членами приводит к | Delinquent payments by Member States have led to |
Повторение приводит к созданию образа. | Repetition creates pattern. |
Но это приводит к плохому. | But it goes to a very bad place. |
И это приводит к странностям. | And this leads to oddities. |
К чему приводит это изменение? | Where does it go, this change? |
Преданность приводит к вечным результатам. | And devotionally is lasting. |
Похожие Запросы : что приводит к - что приводит к - что приводит к - что приводит к - что приводит к - что приводит к - Присоединяйся к революции - приводит к - приводит к - приводит к - приводит к - приводит к - что приводит к смерти - что приводит к увеличению