Перевод "что то очень особенное" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

очень - перевод : что - перевод : очень - перевод : очень - перевод : что - перевод : что - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это что то очень особенное.
It's something very special.
Это что то особенное.
That's something special.
Это что то особенное?
Is this something special?
Вы делаете что то особенное?
Are you doing anything special?
И я чувствую, что нас связывает что то особенное, и я очень этим дорожу.
And I feel that we have a special connection, which I value very much.
Эта хибарка место очень особенное.
This hut is a very special place.
Это все что то особенное доказать.
Only to prove something unusual.
У меня такое чувство, что произойдёт нечто очень особенное.
I have a feeling something very special is going to happen.
Мне хотелось сегодня показать что то особенное.
So, I wanted to do something special today.
Я вижу что то особенное в тебе.
I see something special in you.
И даже во что то совершенно особенное.
And even more special.
Не могу сказать, что было что то такое особенное.
I can't say that there was anything particularly different.
Я вижу что то особенное в вашей тоже.
I see something special in your too.
Майк действительно думал, что твоя сестра это что то особенное.
Mike really thought your sister was something else.
Не думаешь же ты, что между нами что то особенное?
You don't think there's something special between us, right?
Я согласен, она не выглядит как что то особенное.
It doesn't, I agree, look very much.
Я понимаю, что вы предлагаете что то совершенно новое и особенное.
Thank you, Nicky. I can understand that you're offering something completely different and new.
Мы думали, что может быть в Ираке есть что то особенное.
We thought maybe there is something special about Iraq.
Том хотел подарить Мэри на день рождения что то особенное.
Tom wanted to give Mary something special for her birthday.
Ты планировала сделать на день рождения Тома что то особенное?
Were you planning to do something special for Tom's birthday?
Дядя , он сказал Вы делаете что то особенное, завтра днем?
Uncle, he said, are you doing anything special to morrow afternoon?
Какое то особенное очарование есть в Вас.
There is something very charming about you.
Не на каждом шоу, но это как правило что то особенное.
Not every show, but it's usually special when she does it.
Тут есть кое что особенное.
This is something that's a little bit unusual.
Как вы себя чувствуете гастрит заставило вас что то особенное и то, что этот удивительный день
How do you feel gastritis made you something special and what this amazing day
В России, это сработает абсолютно потрясающе, потому что люди в этом увидят что то таинственное, что то волшебное, что то особенное.
In Russia, this will work out absolutely fantastic, because people there will have something mysterious, something magical, something extra.
Я хочу сделать что нибудь особенное.
I want to do something special.
И что тебе поручили чтото особенное?
So what, uh, errands are you running specifically?
Уверен, что это будет нечто особенное.
It'll be something special, I'm sure.
Это особенное, не знаю, что это
That certain je ne sais quoi.
Это один из очень немногих вирусов в мире, в броне которого существует много щелей, позволяющих нам попытаться сделать что то действительно особенное.
This is one of the very few viruses in the world where there are big enough cracks in its armor that we can try to do something truly extraordinary.
В каждой из женщин есть что то особенное (монахиня, актриса кабуки и т.
The women each have a gimmick (one is a nun, another a kabuki performer, etc.).
Всё хорошо?Что нибудь надо еще особенное??
Is it comfortable for you? Are you having any cravings yet?
Потому что в пятницу будет особенное событие.
Because Friday's something special.
Но, размышляя таким образом, вы упускаете нечто очень особенное, потому что у этой стрекозы довольно интересная история.
But if you take that attitude, you're actually missing something rather special. Because this dragonfly has a rather amazing story to tell.
Трехкратный чемпион жокей Деттори, который ранее выиграл на Ghayyar, сказал Это что то особенное .
Three time champion jockey Dettori, who earlier won on Ghayyar, said It's special.
Это особенное чувство.
It's a special feeling.
Пруд особенное место.
The pond was a very, very special place.
Будет чтото особенное?
Anything special today?
Сыграть нечто особенное?
Some special numbers you want me to play tonight?
Это означает, что она больше не представляет собой что то особенное, но это нельзя считать недостатком.
This means that it is nothing special anymore, but it cannot be considered a negative.
Тегла Лорупе, кенийская бегунья и наставник команды, утверждает, что команда источала что то особенное и объединяющее
Tegla Loroupe, the Kenyan runner, and mentor of the team stated that the team exuded something special and unifying
Ну что ж, давай покажем зрителям что нибудь особенное.
All right, let's show them something special.
Один ребёнок остановился на какое то время и смотрел, словно понимал, что происходит нечто особенное.
Well, maybe six people paused for a moment, and one child stopped for a while looking, as if he understood that something special was happening.
Я хочу сделать для Тома что нибудь особенное.
I want to do something special for Tom.

 

Похожие Запросы : что-то очень особенное - что-то особенное - что-то особенное - что-то особенное - то особенное - сделайте что-то особенное - сделать что-то особенное - Особенное - что-нибудь особенное - недостающий кого-то особенное - что-то что-то - что-то, что - что-то, что - то, что - то, что