Перевод "чувства тревоги" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

чувства - перевод : чувства - перевод : чувства тревоги - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Раздался сигнал тревоги.
The alarm went off.
Отключи сигнал тревоги.
Disable the alarm.
Сигнал общей тревоги.
Sound general alarm.
Они являются сигналом тревоги.
They are an alarm.
Нет оснований для тревоги.
There's no cause for alarm.
Я буду все тревоги .
I shall be all anxiety.
Подвергает сомнению наши тревоги.
It doubts our concern.
Я слышу сигнал тревоги.
I hear the whistle blowing.
Через две недели после убийства ливанцы устроили массовый митинг, чтобы выразить чувства горя, гнева, тревоги и политического неприятия вмешательства Сирии в дела Ливана.
Two weeks after the assassination, large numbers of Lebanese took to the streets to express a combination of grief, anger, anxiety and political opposition to the Syrian involvement in Lebanese affairs.
У сами сейчас приступ тревоги.
Sami is having an anxiety attack.
У меня был приступ тревоги.
I had a total anxiety attack.
Я уже слышу сигнал тревоги.
I hear the whistle blowing.
Система тревоги включилась сама собой.
Burglar alarms start going off all over the place for no sensible reason.
Чувства?
My feelings?
Я не вижу причин для тревоги.
I see no cause for alarm.
Ложный сигнал тревоги привёл к панике.
The false alarm caused panic.
Она ощущала смесь тревоги и счастья.
She was feeling a mixture of anxiety and happiness.
Она испытывала смесь тревоги и счастья.
She was feeling a mixture of anxiety and happiness.
Существуют также темы тревоги и любви.
There is also a suspenseful theme, and a love theme.
Позвольте мне объяснить причины этой тревоги.
Let me state the reasons for our discomfort.
Живу без тревоги И без забот
Haven 't a worry Haven 't a care
11 часов и никакой воздушной тревоги.
11 00 already, they're late.
Обе стороны испытывают чувство страха и тревоги.
There are fears on both sides.
Среди прочего мы адаптировали классическую модель тревоги,
And one of the things that we did was to adopt a very classical model of fear.
Ужасающее убийство блогера должно стать сигналом тревоги .
Bangladesh Horrifying murder of blogger must be wake up call humanrights http t.co 2BCFecqxgw AmnestyInternational ( AmnestyOnline) March 30, 2015
При сигнале тревоги идите, а не бегите.
If the alarm rings, walk, don't run.
Услышав сигнал тревоги, идите шагом, не бегите.
If you hear the alarm, walk, don't run.
И сердце матери Мусы освободилось от тревоги .
The mother of Moses was perturbed in the morning.
И сердце матери Мусы освободилось от тревоги .
And the heart of the mother of Musa (Moses) became empty from every thought, except the thought of Musa (Moses) .
И сердце матери Мусы освободилось от тревоги .
The heart of Moses mother became vacant.
И сердце матери Мусы освободилось от тревоги .
On the other hand, the heart of Moses' mother was sorely distressed.
Но, при первых признаках тревоги, мы выступаем.
But at the first sign of an alarm, we're comin' in.
Его чувства!
His feelings!
Чувства глубоки
Feelings are intense
Итак, чувства.
So, emotion is it.
Все чувства.
All senses are.
Оставим чувства.
Let us avoid such feelings.
Мои чувства.
My feelings.
Все дома тряслись и сигнал тревоги звучал повсюду.
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.
Если раздастся сигнал тревоги, идите, а не бегите.
If the alarm rings, walk, don't run.
3) для подачи сигнала тревоги или вызова помощи.
(3) To sound the alarm or to summon assistance.
Эта ситуация является источником большой тревоги для Нигера.
The situation is a cause of great concern to Niger.
Поводом для тревоги является также рост детской смертности.
The increasing rate of infant mortality is also a matter for concern.
Всё это прискорбно, но нет причин для тревоги.
All this is regrettable, but there is no cause for alarm.
Хотя грандиозные перемены и перевороты привели к широкому распространению чувства неуверенности и тревоги, все это уравновесилось чувством любопытства и стремительностью движения, что породило, в частности, огромный интерес к международным отношениям.
Although the enormous changes and upheavals have led to widespread insecurity and anxiety, these have been balanced out by a sense of curiosity and drive, which has resulted in a great interest in international relations in particular.

 

Похожие Запросы : предел тревоги - порог тревоги - состояние тревоги - повышение тревоги - сигнал тревоги - сброс тревоги - состояние тревоги - индикатор тревоги - индикация тревоги - сигнал тревоги - уровень тревоги - сигнал тревоги