Перевод "чувственные впечатления" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
чувственные впечатления - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Великие люди любят чувственные удовольствия. | Great men are fond of sensual pleasures. |
Казанова прославляет чувственные удовольствия, особенно музыку, еду и женщин. | He celebrates the senses with his readers, especially regarding music, food, and women. |
Каковы ваши впечатления? | What are your impressions? |
Это все впечатления. | Those are all experiences. |
Это все впечатления. | All of these are experiences. |
Очень странные впечатления. | I went down by stairs for the first time. What an odd feeling. |
Совершенно невероятные впечатления. | A surreal experience. |
Силуэт гармоничен, формы чувственные, но внешность при этом имеет налет строгости. | The silhouette is harmonious and the shapes are sensual, but, in spite of this, the appearance has a touch of severity. |
Перелистывание страниц это впечатления читателей и я отвечаю за это впечатления. | Flipping through pages is readers experience, and I'm responsible for this experience. |
Герман М. Первые впечатления. | Герман М. Первые впечатления. |
Впечатления от поездки очень тяжелые. | The impressions from the trip are very troubling. |
Так укрепляются впечатления и интерпретации. | It s how impressions and interpretations are strengthened. |
Как дизайнер, ты создаешь впечатления. | As a designer, you are crafting experiences. |
Экономьте деньги, но не впечатления | Save on money, not experiences! |
Дворец не произвел впечатления на американца. | The palace didn t impress the American. |
Я не собирался производить такого впечатления. | I didn't mean to give that impression. |
Ты не производишь на меня впечатления. | You don't impress me. |
Первые впечатления часто могут быть обманчивы. | First impressions can often be misleading. |
Том не производит на меня впечатления. | Tom doesn't impress me. |
Какие у тебя впечатления от Бостона? | What's your impression of Boston? |
Какие у вас впечатления от Бостона? | What's your impression of Boston? |
И дизайн отвечает за эти впечатления. | And design is responsible for this experience. |
И вновь новые яркие впечатления захватывают его. | New bright impressions capture him. |
Высота 3 500 метров, очень острые впечатления. | It's 11,400 feet and it's exquisite. |
ГЛАВА II MR. ТЕДДИ HENFREY ПЕРВЫЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ | CHAPTER II MR. TEDDY HENFREY'S FlRST IMPRESSlONS |
И не думайте, что эти впечатления субъективны. | And do not get the impression that this is very subjective. |
Я там получил потрясающие впечатления от верблюда. | I had recently come back from Jordan, where I had an amazing experience with a camel. |
Не произвели мы на него дурного впечатления? | Do you think he took it amiss? No! |
Прибереги свои впечатления для своих будущих мемуаров. | Do not think about it anymore. Keep it with your memories and rejoice. |
Это, кажется, не производит впечатления на жителей Тибета. | This does not seem to have impressed the Tibetans. |
Это все впечатления. Подумайте о самом форуме TED. | Those are all experiences. Think about TED itself. |
Однако достигнутые ими результаты не производят никакого впечатления. | Yet the results are anemic. |
В основном, мои впечатления чем то напоминают зеркала. | And a lot of my experiences resemble mirrors in some way. |
Самые лучшие впечатления и переживания не имеют цены. | The best experiences do not have any price tag. |
Область Раковницко также предложит вас и гастрономические впечатления. | The Rakovnicko area can also offer you a gastronomic experience. |
Любой ценой следует избежать впечатления правосудия просто декларативного характера. | It was necessary to avoid, at all costs, giving the impression of a purely declamatory justice. |
Дарите нам новые впечатления. и помогайте расширить границы игр. | Bring us new experiences and help to expand the language of games. |
В отличие от Липно, конькобежные дорожки на водохранилище Орлик подготовлены самой природой, поэтому прекрасные впечатления получит лишь тот, кто ищет действительно неординарные впечатления. | Unlike Lipno, however, the skating routes on the Orlík Water Reservoir are managed by Nature itself, and these marvellous experiences are only for those seeking something truly exceptional. |
Но на одного из присутствовавших это явно не произвело впечатления. | There was one person there that was definitely not impressed. |
Но на священника слова Левина не произвели, как казалось, впечатления. | But they seemed to have no effect on the priest. |
Известие о его смерти не произвело на меня никакого впечатления. | I wasn't a bit affected by the news of his death. |
Красивая ферма, которая принесла хорошие впечатления каждому, кто был там. | A beautiful farm that created a good experience for everyone who was there. |
Но на одного из присутствовавших это явно не произвело впечатления. | There was one person there that was definitely not impressed. It was my ex girlfriend. |
Они перебирали свои впечатления и обсуждали предложение, сделанное молодыми англичанами. | They recounted their experiences and discussed the suggestion put forward by the young English people. |
Все впечатления этого дня, начиная с впечатления мужика на половине дороги, которое служило как бы основным базисом всех нынешних впечатлений и мыслей, сильно взволновали Левина. | All the impressions of that day, beginning with the impression of the peasant at the halfway house which seemed to serve as a foundation for all the other impressions and ideas, agitated Levin greatly. |
Похожие Запросы : звуки чувственные - чувственные удовольствия - чувственные часов - чувственные желания - чувственные губы - чувственные модальности - некоторые впечатления - формирование впечатления - личные впечатления - впечатления о - собирать впечатления - Отобрать впечатления - полные впечатления - цифровые впечатления