Перевод "чувство вины индуцирование" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

чувство - перевод : Чувство - перевод : чувство - перевод : чувство вины индуцирование - перевод :
ключевые слова : Guilt Admission Guilt Plea Blame Humor Humour Guilt Sense Feels

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я испытываю чувство вины.
I have a guilty feeling.
Это не чувство вины.
It's not a feeling.
Меня ломало чувство вины.
I was racked with guilt.
Иногда это чувство вины .
Sometimes it's to expiate guilt.
Это было чувство вины .
It was guilt.
Но меня преследовало чувство вины.
And I felt kind of guilty about this.
У меня ужасное чувство вины.
I have a dreadful sense of guilt.
У неё было смутное чувство вины.
She had a vague feeling of guilt.
Том давит на чувство вины Мэри.
Tom is emotionally blackmailing Mary.
А другим было чувство невероятной вины.
And the other is unbelievable guilt.
Чувство вины сводит меня с ума.
The guilt's driving me crazy.
Эта тема, которая часто вызывает чувство вины.
Now, this is a conversation that often calls up a lot of guilt.
Даже видя, как меня терзало чувство вины?
Even after seeing how I was dying of guilt?
Используете ли вы чувство вины чтобы оставаться хорошими?
Do you resist other people comforting you, showing you affection or complimenting you?
Про стыд надо понимать, что это не чувство вины.
The thing to understand about shame is it's not guilt.
И есть ли у вас при этом чувство вины?
And do you have the accompanying guilt?
Про стыд надо понимать, что это не чувство вины.
The thing to understand about shame is, it's not guilt.
Социопаты редко выказывают раскаяние или чувство вины за свои преступления.
Sociopaths rarely display remorse or feelings of guilt for their crimes.
И я думаю, что мы склонны вгонять друг друга в чувство вины.
And I think we have a tendency to make each other feel guilty.
И еще одна большая проблема чувство вины потому что Рама хороший сын.
Yeah that's true. And he also has a huge issue, right? He's like ravaged by guilt, because Ram is such a good son.
В конце фильма волк исчезает, а вместе с ним исчезает и чувство вины.
The wolf disappears at the end of the film as Cloud comes to terms with his feelings.
Желание преодолеть это чувство вины, возможно, даже натолкнуло людей на мысль преувеличить важность израильской агрессии.
Eagerness to overcome this guilt might even have prompted some people to exaggerate Israeli aggression.
Моё чувство вины не даёт мне закричать, что здоровая революция в первую очередь работа здоровых людей.
My feelings of guilt prevent me from screaming that a healthy revolution is first and foremost the work of healthy people.
Чувство вины возникает, только если ты действуешь против личности, а люди с синдромом Дауна не личности .
True guilt arises only from an offense against a person, and a Down's is not a person.
Но когда она появляется и проявляется, следом за этим приходят чувство вины и боль и страх.
But when it rises up and it has its way, then it's following after this, guilt and pain and fear, somehow.
Это изза того, что чтото блокирует Вашу память чтото, не даёт Вам вспомнить, какоето чувство вины
That's because there's something blocking your memory... something it hurts you to remember, some guilt.
Меня, например, мучит горькое чувство вины я не раз резала вены, на левом запястье еще видны шрамы.
As for me, I became addicted to the painful sense of guilt which frequently translated into wounds on my own hands, of which the scars are still visible on my left wrist.
Я недовольна собой, меня мучит чувство вины. Я думаю, что проблема именно во мне, а не в картине.
I feel guilty and unhappy with myself, rather than thinking there's something wrong with the painting, I think there's something wrong with me.
Я недовольна собой, меня мучит чувство вины. Я думаю, что проблема именно во мне, а не в картине.
I feel guilty and unhappy with myself, rather than thinking there's something wrong with the painting,
Глобальные предупреждения могут вызвать чувство вины у богатых жителей стран Запада, но они не дают нам адекватного понимания происходящего.
Global alarm bells might cause pangs of guilt for wealthy Westerners, but they don t give us an adequate understanding of what s going on.
И я не могу не испытывать чувство вины, потому что чувствую, как много мне следовало бы в себе исправить.
And I can't help but feel a lot of guilt, because I feel like there's so many ways I should be improving myself.
Никакой вины .
Zero guilt.
Если им движет Западное чувство вины, предполагающее, что решение просто лежит в большем сочувствии проблемам мусульман, скептики непременно окажутся правы.
If it is driven by a Western guilt complex that assumes that the solution simply lies in greater empathy for the Muslim predicament, then the skeptics are bound to be vindicated.
Пределы немецкой вины
The Limits of German Guilt
Чувство Глубокое чувство.
Immobility. The power of immobility.
Здесь нет ничьей вины.
It's nobody's fault.
Твоей вины здесь нет.
It wasn't your fault.
В современной интеллектуальной жизни присутствует чувство вины по отношению к туземцам, и нежелание признавать, что в Западной культуре может быть что то хорошее.
There's guilt about our treatment of native peoples in modern intellectual life, and an unwillingness to acknowledge there could be anything good about Western culture.
И эта женщина хочет, чтобы я поехала с ней субботним утром, когда у меня масса дел. Но отказать невозможно кубинское чувство вины тяжёлая штука.
And this is the woman that wants me to come on a Saturday morning when I have a lot to do, but it doesn't take long because Cuban guilt is a weighty thing.
Япония и политика признания вины
Japan and the Politics of Guilt
Пересмотр вины Японии в войне
Japan s War Guilt Revisited
В этом нет ничьей вины.
This is no one's fault.
Я считаю, это искупление вины.
To me, it was our redemption.
Это выглядит как признание вины.
That looks like an admission of guilt.
Oни нaзывaют этo кoмплeкcoм вины .
It's what he calls a guilt complex.

 

Похожие Запросы : чувство вины - чувство вины - чувство вины - чувство вины - чувство вины - чувство вины - чувство вины - чувство вины - есть чувство вины - чувство вины за - успокаивают чувство вины - чувство вины за - стресс индуцирование - чувство вины по отношению к