Перевод "чувство нерешенной" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
чувство - перевод : Чувство - перевод : чувство - перевод : чувство нерешенной - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Остается нерешенной проблема Кипра. | The problem of Cyprus remains unsolved. |
Проблема радиоактивных отходов остается нерешенной. | The problem of radioactive waste remains unresolved. |
Однако одна проблема остается нерешенной. | One problem remains unsolved, however. |
120. Судьба бывших советских заключенных остается нерешенной. | 120. The fate of former Soviet prisoners has remained unresolved. |
Комплекс мер по спасению оставляет эту задачу нерешенной. | The rescue package leaves this task undone. |
Остается также нерешенной проблема обеспечения доступа к правосудию. | Access to justice also remains unaddressed. |
Аризаль есть стихи, он пишет организовать нерешенной, нерешенные стол | The Ari Hakadosh has a saying, he writes L'Sader Patora, Patora is a table |
Чувство Глубокое чувство. | Immobility. The power of immobility. |
Пока еще напряженность остается нерешенной, что ведет к высоким бюджетным дефицитам. | For now, the tension has been left unresolved, leading to high budget deficits. |
Однако, несмотря на неоднократные призывы к этому, эта задача остается нерешенной. | However, this continues not to be so despite several calls for it. |
Главной нерешенной проблемой нашей эпохи остаются экономические различия между развитыми и развивающимися странами. | The central unresolved issue of our time remains the economic disparities between the developed and the developing countries. |
Оружие даёт людям чувство власти, ложное чувство власти. | And guns give people a sense of power, a false sense of power. |
Пока эта проблема оставалась нерешенной, иранская делегация на переговорах не могла согласовать желанные договоренности. | For as long as the issue remained unsettled, the Iranian delegation to the talks could not agree on the desired outcome. |
После двадцати лет, прошедших со времени турецкого вторжения в 1974 году, проблема остается нерешенной. | Twenty years after the Turkish invasion of 1974, the problem remains unresolved. |
Чувство национализма | A Sense of Nationalism |
Неописуемое чувство. | A feeling beyond words. |
Это чувство. | That feeling. |
Чувство вкуса. | Sense of taste. |
Тёплое чувство. | A warm feeling. |
Придают чувство... | These will add a sense of... |
Чувство растет. | Feeling grows. |
Какое чувство? | What feeling? |
Чувство природы | ON NATURE |
Когда у вас есть чувство у вас есть чувство. | When you've got a feeling you've got a feeling. |
Есть чувство сытости, чувство усталости о них вам не говорят. | You have a sense of fullness, sometimes, a sense of fatigue which they don't talk about. |
А как иначе создать чувство превосходства, чувство пробуждения идеального мира? | How do you create the sense of transcendence, the sense of evoking a perfect world? |
Мне не нужно это чувство. Я уважительно отклоняю это чувство. | I respectfully decline this feeling. |
Чувство паники притупилось. | The sense of panic has subsided. |
Это чувство реально. | And it exists. |
Это потрясающее чувство. | It's an amazing experience. |
Это не чувство. | This is not a feeling. |
Это чувство подъёма. | It feels somehow uplifting. |
Знаете это чувство? | Do you know this feeling? |
Это чувство взаимно. | The feeling is mutual. |
Это удивительное чувство. | That feels amazing. |
Это чувство взаимно. | The feeling's mutual. |
Чувство было взаимным. | The feeling was mutual. |
Это приятное чувство. | It's a pleasant feeling. |
Это приятное чувство. | It's a nice feeling. |
Понимаю чувство обречённости. | I get this sense of impossibility. |
Это настоящее чувство. | It's a true feeling. |
Это скорее чувство. | It's more a feeling. |
Это особенное чувство. | It's a special feeling. |
Это чувство реально. | I doled out a piece of this romance to anybody who'd pay for it this sense, this aesthetic feeling, for the experience revolving around a designed object. And it exists. |
Это не чувство. | This is not a feeling. |
Похожие Запросы : остается нерешенной - остается нерешенной - остается нерешенной - кишки чувство - чувство штраф - растущее чувство - современное чувство - обостренное чувство - теплое чувство - шестое чувство - чувство прикосновения