Перевод "чувство признательности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
чувство - перевод : Чувство - перевод : чувство - перевод : чувство признательности - перевод : чувство признательности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я хотел бы выразить чувство признательности за Вашу заинтересованность и озабоченность событиями в Андижане. | I should like to express appreciation for your interest in and concern about the events in Andijan. |
Выражение признательности | The Ministers agreed that progress of the NNN be reported to COMINAC. |
ВЫРАЖЕНИЕ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ | Emiko Kato, Japan Wood Products Information and Research Center, Japan |
Меня переполняло чувство любви и нежности к моей жене, а также глубочайшей признательности за здорового, с виду, ребенка. | I was overwhelmed with love and affection for my wife, with deep, deep gratitude that we had what appeared to be a healthy child. |
IV. ВЫРАЖЕНИЕ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ | IV. ACKNOWLEDGEMENT |
Выражение признательности 92 22 | Tributes 92 17 |
Выражение признательности Администратору Программы | Expression of appreciation to Mr. William H. Draper III, |
6. Резолюция признательности 108 | 6. Vote of thanks . 124 |
Суд приветствует эти слова признательности. | The Court welcomes those kind words of appreciation. |
III. ВЫРАЖЕНИЕ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ АДМИНИСТРАТОРУ ПРОГРАММЫ | III. TRIBUTE TO MR. WILLIAM H. DRAPER III, ADMINISTRATOR |
ВЫРАЖЕНИЕ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ АДМИНИСТРАТОРУ ПРОГРАММЫ РАЗВИТИЯ | WILLIAM H. DRAPER III, ADMINISTRATOR OF THE |
Выражение признательности Администратору Программы развития | Expression of appreciation to |
IV. ВЫРАЖЕНИЕ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ 79 24 | IV. ACKNOWLEDGEMENT . 79 27 |
Выражение признательности правительству принимавшей страны | Tribute to the host Government |
Чувство Глубокое чувство. | Immobility. The power of immobility. |
Проект резолюции 8 14 Выражение признательности | Draft resolution 8 14 Vote of thanks |
Все они заслуживают нашей глубокой признательности. | To all, we owe a debt of gratitude. |
D. Выражение признательности правительству принимавшей страны | D. Tribute to the host Government |
С. Выражение признательности 7 9 5 | C. Acknowledgements . 7 9 5 |
Выражение признательности г ну Крису Джаббу (ЕАПГ) | Tribute to Mr. Chris Jubb (EIGA) |
РЕШЕНИЕ 358 ВЫРАЖЕНИЕ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ ЗАМЕСТИТЕЛЮ ПОСТОЯННОГО СЕКРЕТАРЯ | Decision No. 358 Expression of appreciation to Deputy Permanent |
Вот моя рука в знак моей признательности. | Here is my hand, in token of my pledge to you. |
D. Выражение признательности правительству принимавшей страны 27 11 | D. Tribute to the host Government . 27 11 |
Оружие даёт людям чувство власти, ложное чувство власти. | And guns give people a sense of power, a false sense of power. |
Чувство национализма | A Sense of Nationalism |
Неописуемое чувство. | A feeling beyond words. |
Это чувство. | That feeling. |
Чувство вкуса. | Sense of taste. |
Тёплое чувство. | A warm feeling. |
Придают чувство... | These will add a sense of... |
Чувство растет. | Feeling grows. |
Какое чувство? | What feeling? |
Чувство природы | ON NATURE |
Женщины Свазиленда испытывают чувство признательности по отношению к тем странам, которые предоставили им стипендии для повышения своей квалификации вместе с тем, необходимо добитьмя увеличения числа женщин, получающих образование и учебную подготовку. | Swazi women were grateful to those countries that had awarded them study grants however, more women needed education and training. |
Когда у вас есть чувство у вас есть чувство. | When you've got a feeling you've got a feeling. |
Мы хотели бы преподнести вам это в знак нашей признательности. | We'd like to give this to you as a token of our appreciation. |
Им будет достаточно признательности тех, кого они вылечат и спасут. | The gratitude of those whom they will heal and save will be enough for them. |
Генеральный секретарь шлет всем вам свои выражения признательности и благодарности. | The Secretary General extends his appreciation and gratitude to each and every one of you. |
Есть чувство сытости, чувство усталости о них вам не говорят. | You have a sense of fullness, sometimes, a sense of fatigue which they don't talk about. |
А как иначе создать чувство превосходства, чувство пробуждения идеального мира? | How do you create the sense of transcendence, the sense of evoking a perfect world? |
Мне не нужно это чувство. Я уважительно отклоняю это чувство. | I respectfully decline this feeling. |
Чувство паники притупилось. | The sense of panic has subsided. |
Это чувство реально. | And it exists. |
Это потрясающее чувство. | It's an amazing experience. |
Это не чувство. | This is not a feeling. |
Похожие Запросы : подарки признательности - выражения признательности - ноты признательности - Выражение признательности - знак признательности - примечание признательности - жест признательности - знак признательности - Выражение признательности - знак признательности - Сертификат признательности