Translation of "feeling of appreciation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It means that it is a particular level of intensity of feeling of appreciation.
Речь идёт об определёной силе чувств, о благодарности.
It's a matter of feeling, you know how feeling grows?
Это зависит от чувства. Знаете, как растет чувство?
Expression of Appreciation
Expression of Appreciation
Wider Appreciation of
и более широкого признания
The feeling of safety is part of the feeling of health, especially of mental health
Чувство защищенности это часть ощущения здоровья, особенно психического здоровья
appreciation of international law
широкого признания международного права
Expression of appreciation to
Выражение признательности Администратору Программы развития
I can feel what you're feeling as you're feeling inside the feeling before.
Я могу чувствовать, что вы чувствуете, и как вы себя чувствуете еще до того как вы почувствуете.
Now, when I speak of God, it's a feeling, a deep feeling within.
Сейчас, когда я говорю о Боге, есть чувство, глубокое чувство внутри.
I'm feeling kind of strange.
Я как то странно себя чувствую.
A feeling of insecurity maybe.
Не возникнет ли чувство незащищенности, скажем?
In Appreciation of Aldo Leopold .
In Appreciation of Aldo Leopold .
Dissemination and Wider Appreciation of
распространения и более широкого признания меж
dissemination and wider appreciation of
родного права, о которых сообщили государства и
appreciation of international law . 4
широкого признания международного права 3
Can we get the same feeling that all of you are feeling here today?
Сможем ли мы создать такую же атмосферу, как здесь сейчас?
So, if the feeling, can we let the feeling happen without the interpretation around the feeling?
Так, если чувство возникает, можем ли мы позволить ему возникнуть без интерпретации самого чувства?
When you've got a feeling you've got a feeling.
Когда у вас есть чувство у вас есть чувство.
Are you feeling well? Isabel, are you feeling well?
Изабелла, Вы себя плохо чувствуете?
Feeling hurt.
Кто как чувствует боль
Feeling confused.
Чувствую замешательство.
Feeling good?
Вы в порядке?
Even feeling.
Даже от каких то чувств.
Feeling ill?
Ты не заболел?
That feeling.
Это чувство.
Feeling tough?
Дурно?
Feeling sick?
Мутит?
Feeling grows.
Чувство растет.
Feeling better?
Чувствуешь себя лучше?
Feeling worse?
Какая длинная улица! Как же мне душно!
Feeling better?
Тебе лучше?
Feeling better?
Тебе лучше?
What feeling?
Какое чувство?
The High Cost of Feeling Low
Высокая цена депрессии
He is devoid of human feeling.
Он лишён человеческих эмоций.
I'm feeling a lot of pain.
Я чувствую сильную боль.
But... the feeling of his lips
Но... Ощущение его губ... lt i gt Сделано для вас ИП командой www.viikii.net
get a strange sense of feeling
получить странное чувство чувства , как это здесь злорадный зло
Of achieving something or feeling competent.
Достижения то или чувство компетентным.
What kind of a funny feeling?
Какое странное чувство?
He complained of not feeling well.
Он жаловался на самочувствие.
I like the feeling of independence.
Чувствуешь независимость.
I am entirely devoid of feeling.
Я же совершенно лишён чувств.
And this feeling of being followed.
И ещё это ощущение, что тебя ктото преследует.
Hey there Your head, waist, legs, calves Good! Feeling feeling?
Мазафакин джэентельмен.

 

Related searches : Act Of Appreciation - Level Of Appreciation - Appreciation Of Life - Gifts Of Appreciation - Certificates Of Appreciation - Expressions Of Appreciation - Notes Of Appreciation - Expression Of Appreciation - Appreciation Of Sterling - Appreciation Of Food - Lack Of Appreciation - Note Of Appreciation