Перевод "чувствуют облегчение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
облегчение - перевод : облегчение - перевод : облегчение - перевод : облегчение - перевод : чувствуют облегчение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Некоторые люди чувствуют облегчение от электрических стимуляторов, имплантированных в мозг. | Now some people have gotten some solace from electrical stimulators that are implanted in the brain. |
Какое облегчение!!! | Relief!!! FreeZone9Bloggers Zone9BloggersFreed Mesay S. Taye ( MesaySTaye) octubre 16, 2015 |
Это облегчение. | That's a relief. |
Какое облегчение. | It's a relief. |
Какое облегчение! | What a relief! |
Такое облегчение. | That's a relief. |
Мгновенное облегчение. | This is an immediate relief. |
Какое облегчение. | That's a relief. |
Такое облегчение. | What a relief. |
Какое облегчение. | It is a relief. |
Это облегчение. | It's a relief |
Какое облегчение! | That's a relief! |
Какое облегчение! | Oh, it's a relief. |
Какое облегчение. | Oh, what a relief! |
Почувствуете облегчение. | So go ahead and unload the rest. |
Какое облегчение! | It is a mitigation. |
Что чувствуют? | How do they feel? |
Я чувствую облегчение. | I feel relieved. |
Том почувствовал облегчение. | Tom felt relieved. |
Это огромное облегчение. | That's a huge relief. |
Это такое облегчение. | This is such a relief. |
Я почувствовал облегчение. | I felt relieved. |
Облегчение пересечения границ | Border Crossing Facilitation |
ii) облегчение содействия | facilitation of assistance |
Марта посмотрела облегчение. | Martha looked relieved. |
Большое облегчение наступит. | Most unburdening. |
О, какое облегчение. | ooh, that's a relief. |
Ох, какое облегчение! | Well, am I relieved. |
О, какое облегчение! | Oh, what a relief this is. |
Растения чувствуют боль? | Can plants feel pain? |
Все это чувствуют. | It's what everybody feels about you. |
Животные всё чувствуют. | Animals are ever so psychic. |
Люди чувствуют это. | They don't want you in every scene. |
Успокойся, старина, чувствуют. | They can smell it alright. |
Лекарство дало мгновенное облегчение. | The medicine gave instant relief. |
Это было огромное облегчение. | That was a huge relief. |
воистину, за тягостью облегчение. | With hardship indeed there is ease. |
воистину, за тягостью облегчение. | Indeed with hardship is ease. |
воистину, за тягостью облегчение. | truly with hardship comes ease.' |
воистину, за тягостью облегчение. | Verily along with every hardship is ease. |
воистину, за тягостью облегчение. | Verily, with the hardship, there is relief (i.e. there is one hardship with two reliefs, so one hardship cannot overcome two reliefs). |
воистину, за тягостью облегчение. | With hardship comes ease. |
воистину, за тягостью облегчение. | Most certainly, there is ease with hardship. |
воистину, за тягостью облегчение. | Lo! with hardship goeth ease |
Облегчение бремени представления докладов | Reducing the burden of reporting |
Похожие Запросы : облегчение чувствуют - премии чувствуют - чувствуют принадлежность - они чувствуют, - чувствуют влияние - собственности чувствуют - чувствуют необходимость - чувствуют поражение - они чувствуют - чувствуют потребность