Перевод "экипаж четверка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Четверка | Four |
Четверка Мне нравятся сложности. | Four I like challenges, yes. |
У Вас четверка, Эд. | MAN Four is your point, Ed. |
Сфоткал экипаж. | I took a picture of the crew. |
Экипаж напряжён. | The crew is tense. |
GosuGamers, экипаж... | GosuGamers, the crew... |
Экипаж приготовиться! | Crew! Get ready! |
Экипаж 64. | Car number 64. |
Эй, экипаж. | Here, cab. |
Экипаж Наутилуса ? | The crew of the Nautilus? |
Экипаж подан. | The Black Maria special. |
Отлично, это была большая четверка. | Okay, so those are the big four. |
Экипаж покинул корабль. | The crew abandoned the ship. |
Экипаж покинул судно. | The crew abandoned the ship. |
Лошади тянут экипаж. | The horses pull the carriage. |
Экипаж был интернирован. | The crew was interned. |
Экипаж не пострадал. | The crew survived. |
Экипаж 6 человек. | A.V. |
Экипаж 6 человек. | A and Ausf. |
Экипаж 6 человек. | Six Sd.Kfz. |
Немедленно остановите экипаж! | Why don't you stop, you fool? |
Где мой экипаж? | Where is my coach? |
Мой экипаж рядом. | My coach is not far away. |
Вызывается экипаж 64. | Calling car number 64. |
Экипаж уже ушел | Now the bus is gone. |
Где экипаж Пекода ? | Where are the crew of the Pequod? |
Четверка усиливает свой контроль за ситуацией. | The Quartet is intensifying its monitoring of the situation. |
Это свидетельствует о доверии, которым пользуется четверка . | This demonstrates the confidence placed in the Quartet. |
На танкере маленький экипаж. | The tanker has a small crew. |
Весь экипаж был спасен. | The whole crew was saved. |
У меня хороший экипаж. | I have a good crew. |
Экипаж не покинул самолет. | Belyakov, R.A. and J. Marmain. |
46 погибших (весь экипаж). | 46 dead (all hands lost). |
51 погибший (весь экипаж). | All 51 of the crew were lost. |
Экипаж меня Снабдил банданой. | I'm the king of the world, on a boat like Leo |
Уош, экипаж уже едет! | Hey, boss, stage is acomin'! |
Экипаж Гордонов, так ведь? | Doc Gordon's buggy, ain't it? |
Слушай, здесь мой экипаж. | Say, I have my buggy down here. |
Они набирают весь экипаж. | They're signing on a full crew. |
Ваш экипаж готов, хозяин! | Your carriage is ready, Master! |
60 пассажиров и экипаж. | Sixty passengers and a full crew aboard. |
Они оба единицы, и четверка находится под шестёркой | and the 4 is below the 6. |
Экипаж буксиров был обычный, штатский. | The crew working these tugboats was made up of ordinary civilians. |
Экипаж состоял из шести человек. | A crew was needed of seven men. |
Экипаж состоял из 700 человек. | She was manned by 700 men. |
Похожие Запросы : Великолепная четверка - яму экипаж - воздушный экипаж - воздушный экипаж - экипаж бомбардировщика - наемный экипаж - технический экипаж - экипаж судна - основной экипаж - морской экипаж - Экипаж кают - экипаж команды - пистолет экипаж