Перевод "экономически значимые" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В расчетах использовались лишь значимые величины. | Significant figures were considered in the calculations. |
Только макроэкономически значимые институциональные реформ стабилизируют Европу. | Reformasi kelembagaan secara makro ekonomi yang signifikan kurang lebih akan menstabilkan Eropa. |
Экономически разделенный Ирак | Iraq s Economic Divide |
Экономически эффективный сервис. | It's an economically efficient thing to do. |
В этой секции кратко описываются наиболее значимые соглашения. | In this section, the most relevant agreements are briefly described. |
Доказано самообслуживание экономически эффективно. | It's been proved self care is cost effective. |
Посмотрите на все менее значимые взрывы недовольства прошедших лет. | Look at all those lighter explosions of discontent in the recent years. |
В этот период были сняты самые значимые индийские фильмы. | Some of the most critically acclaimed Indian films of all time were produced during this period. |
В андеграунде появляются наиболее значимые фигуры раннего Argentine rock. | But it was in the underground where the most fundamental figures of early Argentine rock would emerge. |
Оно также является экономически пагубным. | It is also economically harmful. |
Предсказуемый и экономически состоятельный партнер. | A predictable and an economically sound partner. |
Страна изолирована экономически и политически. | The country is isolated economically and politically. |
Вопрос насколько он экономически привлекателен? | Is it cost competitive? |
Это невероятно экономически эффективное вмешательство. | This is an incredibly cost effective intervention. |
Коррупция и невозможность провести значимые политические реформы стали большим недостатком. | Corruption and failure to embrace meaningful political reform have become acute shortcomings. |
Знаете что, есть вещи, более значимые, чем Олимпийские золотые медали. | You know what, there are bigger things than Olympic gold medals. |
Куала Лампур или Сингапур, например, потеряли некоторые значимые исторические ценности. | Kuala Lumpur or Singapore, for example, have lost some of their historical depth. |
В 1889 году в литературе вышли некоторые новые значимые книги. | The year 1889 in literature involved some significant literary events and new works. |
S Заполнить наиболее значимые биты значением ( m) в дополнительном коде. | S Fill the most significant bits with the value of ( m) in two's complement notation. |
Как сделать опыт, деятельность подключение к пользователю в значимые моды? | How to make the experience, the activity connect to the user in a meaningful fashion? |
Мотивация и стимул существуют, когда у людей есть значимые цели. | Motivation and incentive exist when people have meaningful tasks. |
Экономически тяжелые времена затрудняют поддержание харизмы. | Hard economic times make it difficult to maintain charisma. |
Такое решение политически и экономически грамотно. | This would seem like a smart solution, both politically and economically. |
Являются ли такие действия экономически оправданными? | Are these economically sensible actions? |
Он экономически независим от своих родителей. | He is economically independent of his parents. |
Она экономически независима от своих родителей. | She is economically independent of her parents. |
В. Экономически, социальные и культурные права | Economic, social and cultural rights |
Он тревожился, хотел защитить семью экономически. | He was scared, wanted to protect the family economically. |
Менее значимые генерал лейтенанты вместе со своими подчиненными частями оставили президента. | Lesser lieutenant generals have deserted the president in droves. |
Мы раскручиваем разные темы, но я стараюсь, конечно, общественно значимые темы. | We're also going to keep developing stories ourselves, of course. |
В частности, лидеры еврозоны должны начать механизм фискальных трансфертов из экономически сильных стран в экономически слабые страны. | Specifically, eurozone leaders must introduce a mechanism for fiscal transfers from stronger to weaker economies. |
Эта идея глупа и экономически, и стратегически. | That idea is foolish economically and strategically. |
Эти решения просты, очевидны и экономически эффективны. | These options are simple, obvious, and cost effective. |
Половина Балтийского Моря стала экономически мертвым морем. | Half of the Baltic Sea became an economic dead sea. |
Результат был экономически позитивным, но политически провальным. | The outcome was positive economically but a disaster politically. |
В действительности политика США является экономически неоправданной. | The US's policy is, in fact, economically indefensible. |
Экономически, главное сейчас это всё заново обдумать. | Yeah, we have the best embroiderers in the world! Why can't we do what was done with northern Italy? |
В последние годы системно значимые страны показали впечатляющий пример прагматичной и гибкой адаптации. | In recent years, the systemically important countries have established an impressive track record of adapting pragmatically and flexibly. |
Конечно, образование имеет и другие достоинства, гораздо более значимые, чем его экономическая роль. | Surely, education has other virtues, over and above its economic role. |
Мы, кажется, принимаем за должное значимые достижения и недостаточно хвалим себя за них. | We seem to take for granted remarkable achievements and do not give ourselves enough credit. |
Уже в июле 2013 года все крупные системно значимые банки будут подчиняться ЕЦБ. | Only in July 2013 would all banks of major systemic importance be subject to ECB supervision. |
Больше года проект LiveUAMap поддерживает карту, показывающую значимые события, связанные с украинским кризисом. | For over a year, the LiveUAMap project has maintained a map documenting notable events relating to the Ukrainian crisis. |
Такой подход даст возможность заинтересованным государствам надлежащим образом учитывать любые другие значимые факторы. | Such an approach would enable the States concerned to take appropriate account of any other relevant factors. |
Обсуждение остальных тем представляется несколько преждевременным, поскольку еще не решены более значимые вопросы. | Discussion of the remaining topics appeared somewhat premature when more basic issues were yet to be resolved. |
Когда мы начинаем понимать природу, мы открываем в себе всё новые значимые глубины. | When we come to understand nature, we are touching the most deep, the most important parts of our self. |
Похожие Запросы : значимые результаты - значимые изменения - значимые данные - значимые данные - значимые проекты - значимые риски - значимые масштабы - значимые задачи - значимые выводы - значимые мероприятия - значимые возможности - значимые действия - значимые цели