Перевод "экспортные таможенные пошлины" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
экспортные таможенные пошлины - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Таможенные пошлины | Customs duty |
Отменены таможенные пошлины, что упростило международную торговлю. | Customs duties are removed, making crossborder trade easier. |
Вам следует иметь в виду, что взимаются экспортные пошлины. | Are there any special export restrictions on certain objects or other considerations I should know about? |
Налоги, пошлины и сборы (такие, как таможенные и импортные пошлины) в любом случае исключаются из финансирования ЕС. | Taxes, duties and charges (such as customs and import duties) shall in any event be excluded from EU financing. |
Витрины городских магазинов демонстрировали, во сколько обходились таможенные пошлины обыкновенному потребителю. | In towns, displays in shop windows illustrated the costs of tariffs to ordinary consumers. |
Их контроль над портом и таможенные пошлины позволили либеральным войскам собрать ресурсы. | Their control of this port and its customs duties allowed liberal forces to gather resources. |
Вне зависимости от условий, пошлины и сборы (таможенные пошлины и сборы за импорт) не подлежат финансированию со стороны Европейского Сообщества. | Duties and charges (such as customs and import duties) shall in any event be excluded from European Community financing. |
Было несколько путей собрать деньги для войны, включая таможенные пошлины, денежные ссуды и светские субсидии. | There were several ways through which the king could raise money for war, including customs duties, money lending and lay subsidies. |
Беженцев, возвращающихся спонтанно, часто принуждают уплачивать таможенные пошлины и сборы в нарушение соглашений, подписанных Бурунди. | Refugees who return spontaneously are sometimes forced to pay customs duties and taxes in violation of agreements signed by Burundi. |
Не существует никаких пошлин или налогов на вывоз, но могут действовать таможенные пошлины, которые следует оплатить. | There are no duties or taxes to be paid on export but there may be customs duties to pay. |
Россия (пусть даже в обмен на базу, простым гражданам это все равно) отменяет таможенные пошлины на импорт нефтепродуктов. | Russia is removing export duties on oil deliveries (even if it does so in exchange for , common citizens do not care about this). |
В частности, сняты все ограничения на ввоз и вывоз иностранного капитала, отменены таможенные пошлины на ввозимые в Узбекистан товары. | For example, all limitations on the importation and exportation of foreign investments have been lifted. Customs duties for goods imported into Uzbekistan have also been cancelled. |
Кроме того, Законодательный орган может выпускать облигации, взимать таможенные пошлины (до 6 процентов) и осуществлять надзор за деятельностью исполнительных департаментов. | The Legislature may also issue bonds, levy customs duties (up to 6 per cent) and oversee executive departments. |
b) Другие источники поступлений, такие, как таможенные пошлины, плата за услуги или налоги на конкретные виды деятельности, могут определяться законом. | (b) Other sources of revenues, such as custom duties, fees for services or taxes on specified activities, may be determined by law. |
Государственное управление Великобритании по налоговым и таможенным сборам (HM Revenue and Customs) уполномочено взимать таможенные пошлины и НДС на ввозимые товары. | The legislation and regulations are explained clearly on the website of the Commission on Export of Cultural Assets, both in English and Danish. |
Экспортные квоты | E. Play to EU rules |
Экспортные консорциумы. | Export consortia. |
Положение в государственной финансовой системе характеризовалось неуклонным сокращением поступлений в государственную казну, источником которых почти исключительно являются налоги и таможенные пошлины и сборы. | Public finances are characterized by a steady decline in State revenue, which is derived, almost exclusively, from fiscal and customs receipts. |
Налоги и пошлины | Taxes and duties |
Вместе с тем, эти экспортеры риса, включая США, имеют жесткие таможенные пошлины на ввозимые товары и, таким образом, защищают местных фермеров от глобальной конкуренции. | Much of the rice grown in Pakistan, Vietnam, and especially America is stimulated by subsidies, and then dumped into African markets at low prices sometimes below the cost of production. These rice exporters, including the US, also maintain stiff import duties, thereby protecting domestic farmers from global competition. |
Вместе с тем, эти экспортеры риса, включая США, имеют жесткие таможенные пошлины на ввозимые товары и, таким образом, защищают местных фермеров от глобальной конкуренции. | These rice exporters, including the US, also maintain stiff import duties, thereby protecting domestic farmers from global competition. |
Таким образом, Карачи собирает значительную часть (53,38 ) от общего количества Федерального совета доходов, из которых 53,33 приходятся на таможенные пошлины и налог на импорт. | Therefore, Karachi collects 53.38 of the total collections of the Federal Board of Revenue, out of which 53.33 are customs duty and sales tax on imports. |
Таможенные службы | Customs |
3. Экспортные субсидии | 3. Export subsidies |
k) термин платежи означает таможенные пошлины и все другие пошлины, налоги, сборы и прочие суммы, взимаемые при ввозе или вывозе или в связи с ввозом или вывозом грузов, за исключением сборов, представляющих собой плату за конкретные виды услуг | (l) the term payments shall mean Customs duties and all other duties, taxes, fees and other charges which are collected on, or in connection with, the importation or exportation of goods, with the exception of fees payable for specific categories of services |
5.7.3 Налоги и пошлины | 5.7.3 Taxes and duties |
Национальные таможенные системы | Some such issues may limit the possibilities for the project, whereas others may represent dependencies or even create opportunities. |
таможенные органы 115 | Customs 115 |
Все таможенные органы. | You can appeal against a decision to refuse an export licence in the Portuguese Courts of Law. |
Внутригосударственные таможенные нормативные акты | Domestic customs regulations |
Таможенные органы 13 стран. | Customs authorities 13 countries. |
Таможенные органы 30 стран. | Customs 30 countries. |
Таможенные органы 22 страны. | Customs 22 countries. |
Таможенные органы 28 стран. | Customs 28 countries. |
иммиграционные и таможенные службы. | Immigration and Customs Departments. |
Портовые и таможенные сборы | Port and customs fees 2 983 559 |
Визовые и таможенные правила. | Visa and customs regulations. |
Все таможенные пункты Эстонии. | All details of the stages of the appeals procedure are described in the MLA booklet. |
Кто выдает экспортные лицензии ЕС? | What other formalities should I know about? |
Вы считаете, что пошлины слишком велики. | So you think you're overtaxed, eh? |
Экспортные лицензии всегда являются индивидуальными лицензиями. | The export licenses are always individual licenses. |
3. Экспортные субсидии 61 63 24 | 3. Export subsidies . 61 63 21 |
Таможенные, пограничные и иммиграционные службы | Customs, borders and immigration |
Таможенное регулирование и таможенные документы. | Customs regulations and documentation. |
На недавнем заседании Совета Евразийской экономической комиссии в Сочи, Белоруссия и Казахстан отвергли предложение Кремля ввести таможенные пошлины на товары, импортируемые из Украины, если она подписала соглашение об ассоциации с ЕС. | At a recent Eurasian Economic Commission session in Sochi, Belarus and Kazakhstan rejected the Kremlin s proposal to introduce customs duties for goods imported from Ukraine if the country signed the EU association agreement. |
Похожие Запросы : экспортные пошлины - экспортные пошлины - таможенные пошлины - таможенные пошлины - основные таможенные пошлины - таможенные пошлины и налоги - экспортные поступления - экспортные льготы - экспортные поставки - экспортные операции - экспортные документы - экспортные правила - экспортные формальности - экспортные условия