Перевод "экспортные пошлины" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вам следует иметь в виду, что взимаются экспортные пошлины. | Are there any special export restrictions on certain objects or other considerations I should know about? |
Таможенные пошлины | Customs duty |
Экспортные квоты | E. Play to EU rules |
Экспортные консорциумы. | Export consortia. |
Налоги и пошлины | Taxes and duties |
3. Экспортные субсидии | 3. Export subsidies |
5.7.3 Налоги и пошлины | 5.7.3 Taxes and duties |
Кто выдает экспортные лицензии ЕС? | What other formalities should I know about? |
Вы считаете, что пошлины слишком велики. | So you think you're overtaxed, eh? |
Экспортные лицензии всегда являются индивидуальными лицензиями. | The export licenses are always individual licenses. |
3. Экспортные субсидии 61 63 24 | 3. Export subsidies . 61 63 21 |
Налоги, пошлины и сборы (такие, как таможенные и импортные пошлины) в любом случае исключаются из финансирования ЕС. | Taxes, duties and charges (such as customs and import duties) shall in any event be excluded from EU financing. |
Однако в США пошлины продолжали оставаться высокими. | The US, however, continued to charge much higher tariffs. |
Взносы в виде снятия пошлины с поставок | Israeli contribution on supplies entered duty free |
Размер пошлины зависит от количества вывозимых предметов. | The applicant must cover all expenses incurred by the relevant institution and related to the preparation of an opinion. |
Никакие налоги и пошлины оплачивать не нужно. | See Chapter 4 for further information. |
Государственные учреждения освобождены от уплаты этой пошлины. | Fees are around 2 for a small object and up to 15 for a large object. |
Отменены таможенные пошлины, что упростило международную торговлю. | Customs duties are removed, making crossborder trade easier. |
1961 год первые экспортные поставки (в Германию). | 1961 1970 In 1961, Gorenje exports the first 200 cookers to Germany. |
Вне зависимости от условий, пошлины и сборы (таможенные пошлины и сборы за импорт) не подлежат финансированию со стороны Европейского Сообщества. | Duties and charges (such as customs and import duties) shall in any event be excluded from European Community financing. |
Худший вид субсидий экспортные субсидии были бы устранены. | The worst kind of subsidies export subsidies would be eliminated. |
Например, трудоемкие экспортные секторы Китая теряют свое конкурентное преимущество. | For example, China s labor intensive export sectors are losing their competitive edge. |
НРС необходимо также укреплять и диверсифицировать свои экспортные сектора. | LDCs also needed to strengthen and diversify their export sectors. |
Экспортные процедуры были упрощены в целях сокращения бюрократической волокиты. | Export procedures have been simplified to reduce red tape. |
Товары, находящиеся в процессе транзитной перевозки, и экспортные товары | Security rights in goods in transit and export goods |
МСП, экспортные компании, агенства по развитию МСП, лиги предпринимателей. | Then, it recommends the different means to solve an eventual conflict and over the way to be prepared to it. |
Протокол, касающийся применения единой компенсационной пошлины в размере 17,5 процента | Protocol relating to the application of the uniform 17.50 per cent countervailing charge |
60 изготовленной из хлопка волокна продукции приходится на экспортные поставки. | Exports account for 60 per cent of products manufactured from cotton fibre. |
Необходимо отменить все экспортные ограничения, несовместимые с положениями Конвенции quot . | All export controls inconsistent with the Convention should be abolished. quot |
Как и в США, в отношении стран, экспортирующих недорогую фанеру, были введены высокие антидемпинговые пошлины, например в ЕС такие пошлины были введены в отношении китайской фанеры. | As is the case with the US, countries exporting inexpensive plywood received high anti dumping duties, e.g. in the EU action was taken against China's plywood. |
Витрины городских магазинов демонстрировали, во сколько обходились таможенные пошлины обыкновенному потребителю. | In towns, displays in shop windows illustrated the costs of tariffs to ordinary consumers. |
Эй, Уолтер, как ты собираешься заставить этих роботов платить общинные пошлины? | Hey Walter, how are you going to get these robots to pay union dues? |
Программный компонент D.6 Экспортные консорциумы МСП и корпоративная социальная ответственность | Programme Component D.6 SME Export Consortia and Corporate Social Responsibility |
Морской порт поступления включают импортные и экспортные налоги и стояночные сборы. | Port includes import, export and berthing taxes. |
Согласно действующим правилам, в отношении этих предметов действуют импортно экспортные ограничения. | Under the Import Export schedule these fall under restricted items. |
Экспортные цены на пиломатериалы хвойных пород в Швеции, 2001 2005 годы | Sawn softwood export prices from Sweden, 2001 2005 |
Экспортный рынок В нынешней международной обстановке экспортные рынки становятся более доходными. | Export market In the current international environment, export markets are becoming more profitable. |
Но как показывает практика, экспортные лицензии обычно выдаются через 14 дней. | Such objects also describe typical as well as specific phenomena of national existence and are included in the State records of movable cultural property . |
Их контроль над портом и таможенные пошлины позволили либеральным войскам собрать ресурсы. | Their control of this port and its customs duties allowed liberal forces to gather resources. |
Кроме того, в середине 2005 года США ввели пошлины на бразильскую фанеру. | The US also levied duties on Brazilian plywood exporters in mid 2005. |
США ввели антидемпинговые пошлины на бразильскую фанеру, которая продается по низким ценам. | The US levied anti dumping duties on low priced Brazilian plywood. |
Решения об окончательных мерах и точных размерах пошлины пока еще не приняты. | Final measures and definite duty decisions are still pending. |
Дополнительное законодательство 35.03 Пошлины за осмотр произведений искусства и предметов старины (Правила). | When an application is made for the temporary export of antiques or movable cultural property for the purposes of cultural and artistic events, exhibition, restoration or repair, the normal criteria which justify the refusal of an export permit do not apply. Such an appli |
В результате, на многие экспортные товаров для мирового рынка Аргентина завышала цены. | As a result, Argentina priced itself out of world markets for many exports. |
Экспортные поставки Hydro Québec составляют 28 потребления этого штата, соседнего с Квебеком. | Exports from Hydro Québec account for 28 of all power used in the state. |
Похожие Запросы : экспортные таможенные пошлины - экспортные поступления - экспортные льготы - экспортные поставки - экспортные операции - экспортные документы - экспортные правила - экспортные формальности - экспортные условия - экспортные грузы - экспортные возможности - экспортные возможности - экспортные возможности