Перевод "эмоциональное благополучие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

благополучие - перевод : благополучие - перевод : эмоциональное благополучие - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я эмоциональное, я эмоциональное, безусловное, преданное существо.
I am an emotional, I am an emotional, incondotional, devotional creature.
эмоциональное, личное.
It's emotional. It's personal.
Эмоциональное столкновение цивилизаций
The Emotional Clash of Civilizations
Я эмоциональное существо!
I'm an emotional creature!
Человек эмоциональное существо.
Man is a creature of emotion.
Я эмоциональное существо!
I'm an emotional creature!
Я эмоциональное существо.
I am an emotional creature.
Прибавим глубокое эмоциональное потрясение.
There's also a huge emotional impact.
Эмоциональное возбуждение, э, веселье.
THE EXCITEMENT, UH, THE BALL.
Книга называется Я эмоциональное существо .
This is called I'm An Emotional Creature.
Таким образом, наблюдается эмоциональное общение.
So there is a lot of emotional communication that happens there.
Книга называется Я эмоциональное существо .
This is called I'm An Emotional Creature.
Фашизм тоже предлагает такое эмоциональное общение.
Facism offers emotional communion.
Мой мир понятие субъективное, эмоциональное, личное.
'My world' is subjective. It's emotional. It's personal.
Медали оказывают на тебя эмоциональное воздействие.
Medals have an emotional appeal for you, Sammy.
Однако, она пережила эмоциональное потрясение недавно.
Otherwise, well, she's been through a very emotional shock.
Финансовое благополучие семей
Financial well being of the families
После игры он дал эмоциональное интервью польскому телевидению.
After the game he gave an emotional interview on Polish television.
Это не эмоциональное наблюдение подтверждающие это примеры многочисленны.
This is not an emotional observation the examples are numerous.
Всё это вкупе создаёт очень сильное эмоциональное влечение.
And so these combine to form a very intense emotional engagement.
Это называется позитивно эмоциональное соотношение три к одному.
And this is called the three to one positive emotion ratio.
Физическое, эмоциональное и умственное сливаются в одно целое.
The physical, emotional and rational melt seamlessly together.
Как бы ты описала текущее эмоциональное состояние Кэрроу?
How would you describe Carrows current emotional landscape?
Это субъективное, эмоциональное время, то, насколько близок ты человеку.
Of course he knew about anaesthetics and things like that but he didn't know and didn't understand the significance of what we now call psychedelic drugs or I prefer the term consciousness expanding drugs.
Я эмоциональное существо тайная жизнь женщин по всему миру .
I Am an Emotional Creature The Secret Life of Girls Around the World,
Костюм не отвлекает, а усиливает эмоциональное состояние каждого артиста.
The costumes do not steal attention, but stress each artist's emotional mood.
Экономическое и социальное благополучие детей
Economic and social well being of children
b) здоровье и благополучие престарелых
(b) The health and well being of the elderly
Благополучие школ держится на учителях.
Teachers are the lifeblood of the success of schools.
Это острое, эмоциональное, творческое восприятие, которое влияет на человеческую духовность.
It is a raw, emotional and fundamentally creative perception that affects the human spirit.
В соответствии с данными исследований, эмоциональное выгорание учителей широко распространено.
If you look at the research evidence on teacher burnout, this is amazingly common.
У Кисмет имеется основное, трёхмерное эмоциональное пространство, векторное пространство эмоциональности.
Kismet has an underlying, three dimensional emotional space, a vector space, of where it is emotionally.
И ее эмоциональное состояние оказывает негативное воздействие на ее здоровье.
Then there's the mental emotional state To contend with.
Это происходит, когда благополучие людей взаимозависимо.
It's when people's fortunes are correlated.
Его особенно интересовало благополучие гражданского населения.
He was particularly interested in the welfare of civilians.
и также обеспечивают материальное благополучие города.
but also providing for the city
Это мой единственный шанс на благополучие.
This is my one chance for respectability.
Существует эмоциональное объединение с информацией потому что она исходит от нас.
There's an emotional connection to information because it's from us.
Когда вы посмотрите на эмоциональное участие, вы увидите совершенно другое отношение.
And when you look at emotional engagement, it was completely different.
Если они предполагают здоровье и благополучие человечества, тогда почему здоровье и благополучие, связанные с наркотиками, так сильно ухудшаются?
If it's supposed to be about the health and welfare of mankind, then why is health and welfare relating to drugs deteriorating so badly?
Медицинское обслуживание и социально культурное благополучие заключенных
The health, social and cultural welfare of prisoners
Благополучие нашего мира зависит от этой Организации.
The health of our world depends on our Organization.
Благополучие и выживание человечества поставлены на карту.
What is at stake is the well being and survival of mankind.
Благополучие семьи также является основой международного сообщества.
The well being of the family is the bedrock of the international community as well.
Дай своим детям жизнь и благополучие quot .
Give your children life and well being.

 

Похожие Запросы : общее благополучие - психическое благополучие - психологическое благополучие - личное благополучие - физическое благополучие - сотрудник благополучие - финансовое благополучие - личное благополучие - материальное благополучие - испытал благополучие - организационное благополучие - психосоциальное благополучие