Перевод "эмпирические основания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эмпирические данные основаны исключительно на наблюдении. | Empirical data is based solely on observation. |
Разные люди имеют разные эмпирические правила. | Different people have different rules of thumb. |
Не очень важным, как показывают эмпирические факты. | Not much, the empirical evidence suggests. |
Кроме того, нужно использовать эмпирические данные для | Moreover, empirical data should be used to assess the pattern of foreign investments in the Territories, in order to set objective criteria for measuring the performance of their administering Powers, all of which must be |
Действительно, эмпирические данные указывают на значительность этой опасности. | In fact, empirical data suggest the significance of this danger. |
Таким образом, эти эмпирические наблюдения были сформулированы в четырех законах. | So these empirical observations then are summarized into four laws. |
Наши эмпирические исследования выявили, что ключевая интернет страница может существовать. | And our empirical studies indicate that there might be a webpage keystone. |
Эти эмпирические методы работают (по крайней мере, терпимо) в результате эволюции. | These rules of thumb work (at least tolerably so) as a result of evolution. |
Основания | Reason |
Четыре основания | Four Foundations |
Основания геометрии. | E.H. Moore and R.L. |
Рама основания | Base Housing |
Лишить основания. | Remove the grounds. |
Эмпирические данные говорят о том, что экспансия на глобальных рынках ухудшает положение многих фирм. | Empirical evidence shows that many firms, after expanding their participation in global markets, are worse off than before. |
Когда Мы изучаем то, что люди на самом деле, что мы делаем эмпирические исследования. | When we study what people actually do, we do empirical studies. |
3 гига основания. | 3 gigabases, right? |
Это достаточные основания. | And that's enough for us. |
Вместе с тем существуют как теоретические, так и эмпирические доводы, ставящие под сомнение этот вывод. | However, there are both theoretical and empirical reasons for doubting this conclusion. |
) ' от основания города, сокр. | D. M. B. Richardson) (Wiley, 2011). |
Логические операции и основания | Logic Buttons |
Есть все основания надеяться... | And there is every reason to hope. |
Другими словами, Международный банк начинает примиряться с реальностью, которая очевидна каждому, кто посмотрит непредвзято на эмпирические данные. | In other words, the World Bank is beginning to face up to a reality that is obvious to anyone who looks at the empirical record with an open mind. |
Бадави имеет все основания беспокоиться. | Badawi is right to be worried. |
Опасения южан имеют хорошие основания. | Southerners apprehension is well founded. |
История дает основания для оптимизма. | History provides grounds for optimism. |
Реакции обеих групп имеют основания. | Both groups are reacting to genuine evidence. |
Наконец то появились реальные основания. | Here, at last, was the smoking gun. |
Для этого есть хорошие основания. | There are good reasons for this. |
Есть основания для бережного оптимизма. | There are grounds for cautious optimism. |
Попробуйте переместить карты из основания | Try moving cards down from the foundation |
Или все таки основания были? | Or did they have a reason to come? |
Том изменил всё до основания. | Tom changed everything from the ground up. |
История основания Политехникума в Карслруэ. | E.h. Dr.h.c.mult. |
Беззаконники были уничтожены до основания. | Thus were the wicked people rooted out of existence to the last. |
Беззаконники были уничтожены до основания. | So the last remnant of the people who did evil was cut off. |
Беззаконники были уничтожены до основания. | Then the people who committed wrong were cut off completely. |
Беззаконники были уничтожены до основания. | So the roots of the people who did wrong were cut off. |
Беззаконники были уничтожены до основания. | Thus the last remnant of the people who did wrong was cut off. |
Беззаконники были уничтожены до основания. | Thus the last remnant of those wrongdoing people was cut off. |
Беззаконники были уничтожены до основания. | So of the people who did wrong the last remnant was cut off. |
d) основания для лишения свободы | (d) Reason for detention |
Есть все основания гордиться достигнутым. | There are enormous grounds for pride in what has been accomplished. |
Для оптимизма есть некоторые основания. | There is some cause for optimism. |
I. ОСНОВАНИЯ ДЛЯ ВОЗМЕЩЕНИЯ НАЛОГОВ | I. RATIONALE FOR REIMBURSEMENT OF TAXES |
И есть основания для этого. | And there's a reason for that. |
Похожие Запросы : эмпирические термины - эмпирические навыки - эмпирические модели - эмпирические исследования - эмпирические оценки - эмпирические меры - эмпирические прозрения - эмпирические доказательства - эмпирические методы - эмпирические данные - эмпирические правила - Эмпирические исследования - эмпирические значения