Перевод "эоцена эпохи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В Северной Америке они известны со среднего эоцена по поздний миоцен, а в Евразии с позднего эоцена по плейстоцен. | They are known from the Middle Eocene to the Late Miocene in North America and from the Late Eocene to the Pleistocene in Eurasia. |
Жили с эоцена по плиоцен (40 3,5 млн лет назад). | They died out around 3.5 million years ago. |
Конец эпохи Пиночета | Burying Augusto Pinochet |
Конец эпохи Фридмана | The End of the Age of Friedman |
TeeKay_Inc Конец эпохи. | TeeKay_Inc End of an era. |
Гармония эпохи романтизма. | title Гармония. |
Мама этой эпохи | This era's mom, |
Самолеты Доисторической эпохи! | Prehistoric aircraft. |
Из его последней эпохи. | 'There is a fine Tintoretto there... one of his later period.' |
Только из другой эпохи. | However, they ll be from a different epoch. |
Ностальгическое время ушедшей эпохи! ... | The nostalgic time of bygone era! ... |
Конец эпохи умер Кастро. | An end of an era Castro has died. |
Это начало новой эпохи. | This is the beginning of a new era. |
О гражданах той эпохи. | I'm talking about the citizens ! |
Развлечения эпохи глобального потепления! | Global warming fun. |
Вам нравится искусство эпохи Возрождения? | Do you like Renaissance art? |
(М) Это комната эпохи Возрождения. | This is a Renaissance room. |
это похоже на конец эпохи. | Seems like the end of an era. |
Многое изменилось со времен нацистской эпохи. | Much has changed since the Nazi era. |
Время человека эпохи Возрождения давно прошло. | The age of the Renaissance man is long gone. |
Блаттер является типичным человеком нашей эпохи. | Indeed, this is what makes Blatter a typical man of our times. |
Вот несколько выдающихся политических песен эпохи | Here are a few of the stand out political songs from the era |
Самурай эпохи Эдо носил два меча. | A samurai in the Edo era carried two swords. |
У вас есть картины эпохи Возрождения? | Do you have renaissance paintings? |
Художники эпохи Возрождения восхищались античным искусством. | Renaissance artists were fascinated by Classical art. |
Casa Fuerte является постройкой эпохи колониализма. | The Casa Fuerte is opposite the Plaza Bolivar. |
И Парфенон главный памятник той эпохи. | And the Parthenon was its most important monument. |
Sweet Lolita, также известный как на японском языке, появилась из эпохи Рококо и викторианской эпохи Короля Эдуарда. | Sweet Lolita Sweet Lolita, also known as in Japanese, is heavily influenced by Victorian and Edwardian clothing. |
К концу эоцена, около 35 миллионов лет назад, представители верблюдовых, ставшие размером с современную козу, такие как , утратили боковые пальцы. | By the late Eocene, around 35 million years ago, camelids such as Poebrotherium had lost the two lateral toes, and were about the size of a modern goat. |
Обитали с эоцена по миоцен (примерно от 42 до 16 миллионов лет назад) на территории Северной Америки, Азии и Европы. | Remains of many species are known from North America, Europe, Asia and Africa (In 1993 42 species were distinguished). |
Новый вид эосимиид Eosimias paukkaungensis был обнаружен в отложениях среднего эоцена формации Пондаунг в центральной Мьянме в начале 2000 годов. | Eosimias paukkaungensis A new species of eosimiid primate, Eosimias paukkaungensis , from the latest middle Eocene of Pondaung, central Myanmar, was discovered in the early 2000s. |
Флоренция эпохи Возрождения многим обязана покровительству Медичи. | Renaissance Florence depended on the patronage of the Medici. |
Ричард Сирс Готовимся к концу эпохи нефти | Richard Sears Planning for the end of oil |
Мама этой эпохи Бри Ван де Камп | This era's mom, Bree Van de Kamp. |
Японцы до эпохи Мэйдзи не ели говядину. | Japanese people did not eat beef until the Meiji era . |
Разговоры о конце эпохи звучат несколько цинично. | 'End of an era' talk has become a bit of a cliché. |
Их вывел Саурон в конце Третьей Эпохи. | They were then known as the Dúnedain. |
Философия эпохи ранних буржуазных революций (с соавторами). | Философия эпохи ранних буржуазных революций (coauthored). |
(Ж) Они одеты как венецианцы той эпохи. | They're dressed like contemporary Venetians. |
(М) Итак, перед нами скульптура эпохи Ренессанса. | Dr. Drogin Okay, here is a Renaissance example. |
Конечно, говорили, что Ленский это продукт эпохи... | Of course, saying that Lenski a product of the era ... |
Для эпохи барокко интерьер костела слишком прост. | The interior of the church is strangely undemanding for Baroque, which reflects Santini s personal style. |
47 миллионов лет назад в эпоху эоцена, когда были сформированы мессельские отложения, эта область находилась в 10 южнее нынешнего положения (см. | 47 million years ago in the Eocene when the Messel deposits formed, the area was 10 further south than it is now. |
В самом сердце эпохи Возрождения, Карпаччо обнаруживает, что эстетика гармонии, красоты и бархатной техники не отвечает всем ожиданиям эпохи. | Carpaccio shows us that the aesthetic of harmony, beauty, and the velvet touch is not the whole story. |
Индия находится на пороге новой эпохи беспрецедентного роста. | India is at the threshold of an era of unprecedented growth. |
Похожие Запросы : эпохи барокко - смартфон эпохи - своей эпохи - потребитель эпохи - апартеид эпохи - плейстоцена эпохи - запрет эпохи - просветление эпохи - ренессанс эпохи - безмятежные эпохи - эллинистической эпохи - Тетчер эпохи - Vormärz эпохи