Перевод "эта услуга обеспечивает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обеспечивает - перевод : обеспечивает - перевод : обеспечивает - перевод : услуга - перевод : Услуга - перевод : услуга - перевод : обеспечивает - перевод : эта услуга обеспечивает - перевод : услуга - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эта практика называется программное обеспечение как услуга . | This practice is called Software as a Service . |
Хотя эта услуга доступна, она используется не очень широко. | Although this service is provided, it is not very popularly utilized. |
Эта услуга в основном предоставляется во всех больницах и центрах здоровья. | This service is mostly provided in all hospitals and health centres. |
ƒружеска услуга? | A little cooperation? |
Ти правиме услуга! | We're doing you a favor! |
Направи ми услуга. | Do me a favor, will ya? |
Эта же структура обеспечивает координацию и управление. | Coordination and management is provided by the latter. |
До этого момента эта услуга предоставлялась на совместной основе Организацией Объединенных Наций и ЮНИДО. | Until that time, the United Nations and UNIDO had provided that service on a joint basis. |
Услуга больше не предоставляется. | I will not tell you whether we can listen or not. |
Услуга за услугу, доктор. | It's a favor for a favor, Doctor. |
Эта услуга, вероятно, не, хотят получить HTML страницу, что он имеет то, чтобы вскрыть и очистить. | That service probably does not, want to receive an html page that it then has to dissect and scrape. |
Би ли ми направила услуга? | You just might be proud of me. |
Эта часть земли обеспечивает нас пищей, жильём и работой. | It is a strip of land that hosts us, feeds us, gives us a place to live and work. |
Эта система обеспечивает единообразный, предсказуемый и обстоятельный стандартизированный процесс. | This system provides a standardized process that is uniform, predictable and thorough. |
Эта деятельность обеспечивает свыше 30 потребности города в продовольствии. | This activity already equates to over 30 of the City's food requirements. |
Они утверждают, что обработка багажа стоит денег, и пассажиры, которым нужна эта услуга, должны платить за нее. | They argue that luggage costs money to handle, and passengers who want the service should pay for it. |
Эта инициатива получила поддержку со стороны видных представителей общественности лагеря как услуга, предоставляемая всей общине в целом. | The initiative was welcomed by camp notables as a service to the community as a whole. |
Эта сеть обеспечивает функционирование существующих станций ГСНО в Латинской Америке. | This network supports the current GOOS stations in Latin America. |
У вас есть услуга страхования жизни? | Do you have life insurance? |
Squarespace потрясающее программное обеспечение как услуга. | Squarespace is awesome Software as a service. |
Конечно, услуга за услугу, вы ожидали | Of course, quid pro quo, you're expected |
Это сообщение распространяется как социальная услуга. | This message is given as a public service. |
Но взамен мне нужна твоя услуга. | But I need a favor in return. |
На чье имя будет оказана услуга? | lsn't it for you that we must investigate? |
Как сказал Бэн Услуга за услугу | (Rachel It's as Ben says... a favor for a favor. |
Бессмысленный набор слов, который по непонятной причине посылается мне, несмотря на то, что мне эта услуга не нужна. | A completely useless jumble of words which for some unknown reason... you persisted in sending to me despite my letter that I had no use for this service. |
Эта отрасль обеспечивает весь экспорт территории и является важным источником занятости. | This industry provides all of the Territory apos s exports and is an important source of employment. |
vi) предлагается ли услуга по своевременному аннулированию | (vi) Whether a timely revocation service is offered |
Жителям и гостям района доступна услуга такси. | The area of the district is . |
Направи си услуга и слушни ја приказната. | Do yourself a favor and listen to the story. |
Эта услуга имеет огромное значение для развивающихся стран, которые порой испытывают трудности в получении доступа к самой последней судебной практике. | That service is invaluable for developing States, which sometimes have difficulty gaining access to the most recent jurisprudence. |
12А.14. Эта программа обеспечивает общее руководство и управление деятельностью секретариата ЮНЕП. | 12A.14 This programme consists of the overall direction and management of the activities of the UNEP secretariat. |
Услуга стоит всего лишь 30 рупий за полгода! | This is done in return for a sum of just 30 rupees for 6 months! |
Доступ к интернету как общественная услуга закреплен законом. | Access to the internet, as a public service, is enshrined by law. |
Ние само му сторивме мала услуга на Данпилот. | We just did the famous dhampir a little favor is all. |
Услуга, как я сказал, которую окажешь мне ты. | A service, I said you'd be doing me. |
Конечно, ваша услуга не останется невознагражденной. Я джентльмен. | Of course, I'll reward you, I'm a gentleman. |
Эта система обеспечивает распространение информации о различных технологиях и помогает осуществлять подготовку персонала. | Information on various techniques is being distributed through this system, which also facilitates the training of personnel. |
22 февраля 2010 года услуга запущена в коммерческую эксплуатацию. | The service is available in all cities and regional centers. |
Первоначально услуга была бесплатной, но сейчас её сделали платной. | The service was originally open, but it is now a pay service. |
Оказанная фермерами та или иная услуга соответствующим образом оплачивается. | Agri environmental measures (AEMs) are incentives to encourage farmers to protect and enhance the environment on their farmland. |
Мала услуга што не можеме да си ја дозволиме. | A little favor we can't afford. |
се, что мне нужно это очень маленька дружеска услуга. | All I need is a little cooperation on your part. |
Эта формулировка не обеспечивает основания для увеличения объема регулярного бюджета или испрашивания дополнительных средств. | a This new language does not provide a basis for an increase in the regular budget or requests for supplemental increases. |
Эта служба обеспечивает передачу данных, телефонных, факсимильных и телексных сообщений, а также проведение видеоконференций. | This service supports voice, data, facsimile, telex and video conferencing. |
Похожие Запросы : эта услуга - посредническая услуга - посредническая услуга - медвежья услуга - Водопроводная услуга - данная услуга