Перевод "это было приятно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : приятно - перевод : приятно - перевод : приятно - перевод : приятно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это было приятно.
It was enjoyable.
Это было приятно.
It was nice.
Это было довольно приятно.
It was quite pleasant.
Курице это было приятно.
The hen rejoiced in that.
Было очень приятно слышать это.
It was very nice to hear that.
Это было не очень приятно наблюдать.
And this wasn't a pretty thing.
Было бы приятно, но это было бы неправдой.
It would be comforting, but it would not be true.
Было приятно.
It was a pleasure.
Было приятно.
See you.
Это, разумеется, было бы приятно для меня.
That's clearly enjoyable for myself.
Приятно было познакомиться.
It's been nice meeting you.
Тому было приятно.
Tom was pleased.
Было очень приятно.
It's been a pleasure.
Приятно было познакомиться.
It's been very nice meeting you.
Было приятно пообщаться.
I like talking to you.
Приятно было познакомиться.
It's been fun meeting you.
Было приятно познакомиться!
It has been a pleasure to meet you.
Приятно было познакомиться.
Nice to see you.
Мне было приятно.
I was glad to help out.
Приятно было познакомиться.
It's nice to have met you.
Было приятно увидеться.
Nice to have met you.
Да, было приятно.
We adored it.
Мне было приятно.
A charming party.
Было приятно пообщаться
It's been very pleasant.
Побег прошел приятно? Это было как в сказке.
Kienzl, Dudelman... how did you get here?
Нам было приятно его создавать, и, надеемся, вам было приятно его смотреть.
We had fun making it, and we hope you had fun seeing it tonight.
Иначе мне было бы приятно, чтобы вы посмотрели это.
Otherwise, I would have liked you to have seen this.
Мы тогда целовались все время, это было очень приятно.
We were doing it all the time then, it was delicious.
Мне было очень приятно.
I was really pleased.
Тому было бы приятно.
Tom would be pleased.
Приятно было познакомиться, Том.
It was a pleasure meeting you, Tom.
Мне было очень приятно.
I was very pleased.
Мне было очень приятно.
So it's been a pleasure.
Было очень приятно познакомиться.
It was really nice meeting you.
Ну, приятно было познакомиться
Well, nice meeting you
Приятно было услышать такое.
So, that was really cool to hear as well.
Им было бы приятно.
They'd want to know.
Было приятно познакомиться, Этель.
Nice to have met you, Ethel.
Ладно, приятно было познакомиться.
Well, nice meeting you.
Приятно было встретиться, мистер.
It's a pleasure meeting a gentleman.
Было приятно тебя услышать.
It was nice hearing from you.
Было очень приятно, сэр.
It's been a great pleasure, sir.
Было приятно вас встретить.
I've enjoyed meeting you.
Это приятно!
That's nice!
Это приятно.
It's nice. It is not experience.

 

Похожие Запросы : было приятно - было приятно - было приятно - было приятно - это приятно - это приятно - было очень приятно - было бы приятно - было бы приятно - найти это приятно - это очень приятно - это было - было это