Перевод "это длится вечно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : длится - перевод : вечно - перевод : длится - перевод : вечно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Та, что длится вечно, вечно это короче, чем раньше, | The kind that goes on forevermore Forevermore is shorter than before |
Ничто не длится вечно. | Nothing lasts forever. |
Настоящая дружба длится вечно. | True friendships last forever. |
Лето не длится вечно | But summer does not last forever. |
Я знаю, что ничто не длится вечно. | I know that nothing lasts forever. |
Я знаю, что ничто не длится вечно. | I know nothing lasts forever. |
Я посвященный жрец Вирис, Бога Света, чье милосердие длится вечно. | I am an anointed priest of Vieris, Lord of Light, whose mercy endures forever. |
Это длится целую вечность. | This is taking forever. |
Сколько это уже длится? | How long has it been going on? |
Но это длится недолго. | Doesn't last for very long. |
Жизнь это путешествие, и, хотя оно не длится вечно, оно достаточно длинное для того, чтобы прожить его достойно . | Life is a journey, and although it is not an eternity, it is long enough to live a proper life from now on, he said. |
Мальчик, пока это длится, это сверкает огнями. | Boy, while it lasts, it's pretty gorgeous. |
Это затемнение длится 640 730 дней. | This dimming lasts 640 730 days. |
И это длится уже 23 года. | And this is about 23 years into this process. |
А удовольствие от бескорыстного действия длится и длится. | When you do something philanthropic to help another person, it lasts and it lasts. |
Это обычно длится от четырех до шести недель. | It usually lasts from four to six weeks. |
Это продлится вечно. | They ever dwell therein. |
Это логично, все новое принимается с осторожностью, и длится это долго. | It is logical in its own way all new things are taken in hesitantly and take a long time. |
У меня это могло длится 10 лет и больше. | I may have had it for 10 years or more. |
Сколько оно длится? | How long does it last? |
Длится всю жизнь. | Has lasted the rest of my life.' |
Это будет длиться вечно. | This is going to take forever. |
Это будет длиться вечно. | That's going to take forever. |
И как долго она длится? И что все это значит? | And how long has it been going on? And what does it mean? |
Я закуриваю сигарету это длится долго, моя зажигалка плохо работает... | I light a cigarette it lasts for a long time, my lighter doesn't work properly... |
Сколько длится этот фильм? | How long is this movie? |
Сколько часов длится перелёт? | How many hours is the flight? |
Контракт длится три года. | The contract lasts three years. |
Экзамен длится три часа. | The exam is 3 hours long. |
Беременность длится 8,5 месяцев. | The gestation period lasts 8.5 months. |
А долго длится фильм? | Well, how long is your project? |
Иногда немного длится долго. | An hour can be a long time. |
Лето длится с марта по май, с июня по сентябрь длится муссонный сезон. | Summer lasts from March to May, and is followed by the South west monsoon from June to September. |
Это из за того, что так долго длится состояние прекращения огня. | That is because the cease fire has lasted so long. |
Иногда это длится дольше дня когда сердцебиение и дыхание полностью замирают. | I've had trances lasting more than a day... with almost complete suspension of heartbeat and respiration. |
Это не может продолжаться вечно. | This cannot go on forever. |
Это не будет длиться вечно. | It won't last forever. |
Это не может продолжаться вечно. | This can't last forever. |
И это может длиться вечно. | And this can take quite a while. |
Это пустое пространство существует вечно. | That empty space lasts essentially forever. |
Песня Hate Crew Deathroll длится 3 33, но трек длится 6 38 в целом. | The song Hate Crew Deathroll is only 3 33, but the track lasts 6 38 altogether. |
Менструальный цикл в среднем длится 22 дня, беременность длится от 200 до 212 дней. | The ovarian cycle has been reported to last an average of 22 days, and gestation lasts 200 to 212 days. |
Она длится около 80 минут. | It's about 80 minutes long. |
Празднование Новруза длится две недели. | The Nowruz holidays last for two weeks. |
Президентский срок длится четыре года. | The president's term of office is four years. |
Похожие Запросы : любовь длится вечно - который длится вечно - это длится - это длится - это длится - ничто не длится вечно - вечно - вечно - иногда это длится - длится