Перевод "это достаточно " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
достаточно - перевод : Это - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод : Достаточно - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это достаточно лично? | Is this personal enough? |
Это достаточно разумно. | That's fairly reasonable. |
Это достаточно близко. | That's close enough. |
Это достаточно просто. | It is quite simple. |
И это достаточно? | And is it enough? |
Это достаточно просто. | Well, PV is pretty straightforward. |
Это достаточно неопределённо. | That's pretty ambiguous. |
Это достаточно безопасно. | It's very safe actually. |
Это достаточно хорошо. | That's good enough. |
Это достаточно хорошо. | We're in good enough shape. |
Это достаточно очевидно | That was given, fair enough. |
Это достаточно интересно. | It's actually been pretty interesting. |
Я просто жду предложение достаточно, лестно достаточно, это смеется | I'm just waiting for an offer is sufficient, flattering enough, it laughs why? |
Понять это достаточно просто. | It s simple enough to understand. |
Это достаточно непростая задача. | The task is anything but simple. The subject is abstruse. |
Это достаточно непростая задача. | The task is anything but simple. |
Это кажется достаточно простым. | It seems simple enough. |
Это действует достаточно хорошо. | It works pretty well. |
Это комната достаточно большая. | This room isn't large enough. |
достаточно важно это 10, | Somewhat important is worth 10. |
Это достаточно простое уравнение. | Let's say 8x 7 gt 5x 2 |
Послушайте, это достаточно много. | Hey, that's pretty big. |
Это достаточно важный момент. | That tells you something really important. |
Это достаточно известный факт. | This is a well known phenomenon. |
Это должно быть достаточно. | That should be enough. |
Это достаточно большой вес. | And that's a lot of load. |
Это было достаточно громко. | You said it loud enough. We're not deaf. |
И мнение это достаточно распространенное. | But so are many, perhaps most. |
Но сделать это достаточно сложно. | But doing so is problematic. |
BMW это достаточно безопасная машина. | BMW is a pretty safe car. |
Я делал это достаточно раз. | I've done it enough times. |
В это достаточно трудно поверить. | That's pretty hard to believe. |
Я думал, это достаточно очевидно. | I thought it was pretty obvious. |
Для меня это было достаточно. | That was enough for me. |
Это единственное достаточно горячее место. | It's the only place that gets hot enough. |
Надеюсь, это было достаточно понятно. | Hopefully that was reasonably clear. |
Это достаточно забавно для ученых. | Now, that's sort of funny for scientists. |
Это достаточно удивительно придуманное животное. | It's a quite wonderfully designed animal. |
Думаю, это достаточно скромное предсказание. | I think this is a rather modest prediction. |
Жизнь страшно достаточно, как это | Life is scary enough as it is |
Это кажется мне достаточно удивительным. | This is fairly amazing to me. |
Достаточно написать это один раз. | So you just have to really write it once. |
Контролировать его это уже достаточно | Let's settle for control that's good enough. |
BMW это достаточно безопасная машина. | BMW is a pretty safe car. |
Я достаточно голоден, это точно. | Q I'm sufficiently hungry, definitely. |
Похожие Запросы : это достаточно - это достаточно - это достаточно, - это достаточно - это достаточно - это достаточно - это будет достаточно - это будет достаточно - достаточно достаточно - достаточно достаточно - достаточно достаточно - достаточно достаточно - достаточно достаточно - делает это будет достаточно - достаточно