Перевод "это мое дело" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это мое дело. | That's my own affair. |
Это мое дело. | That's my business. |
Это мое дело. | That only concerns me! |
Это мое дело. | This shall be my affair. |
Это мое дело! | That's my business. |
Это мое дело! | I look at myself! |
Это мое дело. | That's my affair. |
Теперь это мое дело. | Look in front of you. |
Это не мое дело. | Oh, that's not my doing. |
Это не мое дело . | 'It's no business of MlNE.' |
Это не мое дело. | Is there a reward? |
Теперь это мое дело. | This is my responsibility. |
Это мое личное дело. | Tommy, I don't pry into your private life. |
Теперь это мое дело! | I'm making it my business. |
Это не мое дело. | It's not my business. |
Это не мое дело. | It is none of my business. |
Это не мое дело. | This is not my business. |
Помоему, это мое дело. | That's my business. |
Это мое личное дело. | My private life is personal. |
Это не мое дело. | I don't want any part of him. |
Это не мое дело. | It's none of my affair now. |
Это вообще не мое дело | It isn't even my business. |
Доктор Топаз, это мое дело. | Doctor Topaze .. this is my affair. |
Я да, это мое дело. | If I am, it's my affair. |
Это конечно не мое дело. | None of my business. |
Это было мое последнее дело. | This was my last job. |
Впрочем, это не мое дело. | No matter. That's none of my business. |
Впрочем, это не мое дело. | That's none of my business anyway. |
Да и не мое это дело. | It's not my business. I don't care about it. |
Послушай, Доктор, это мое личное дело. | Look, Doctor, that's my department. |
Сейчас это уже не мое дело. | It's not any of my business now. |
Это не мое дело, мистер Поттер. | As I say, it's no skin off my nose, |
Это мое дело, не так ли? | You'll need to travel and learn. |
Мое дело. | That's my business. |
Все что я делаю это мое дело. | Whatever I do is my own business. |
Мистер Поттер, это, конечно, не мое дело. | Look, Mr. Potter, it's no skin off my nose. |
Я уже сказал, это не мое дело. | Look, Miss Fisher, I told you this is none of my business. |
Мое дело горшки. | My line is pots. |
Ваше дело политика, мое дело клуб! | Your business is politics, mine is running a saloon. |
Это не мое дело, но найди приличную работу! | It's none of my business, but find a proper job! |
Может ты считаешь, что это не мое дело. | Maybe you think it's none of my business. |
Я знаю, что это не мое дело, но... | I know it's none of my business, but... |
Если деньги краденые, то это мое дело, сэр. | If it was stolen money, yes, sir, it is my business. |
Облегчи мне дело мое | And make my mission easy. |
Облегчи мне дело мое | And make my task easy for me. |
Похожие Запросы : мое дело - мое дело - мое дело - мое дело - мое дело - это мое - это мое - это мое - это мое - это мое - это мое - это мое - это мое - Это мое