Перевод "это обязывает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : обязывает - перевод : это - перевод : обязывает - перевод : это - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Никто не обязывает, никто не обязывает, никто не обязывает девушкууу!
Anything to oblige, anything to oblige, anything to oblige a lady!
Это обязывает работодателей рассчитывать свои платежные обязательства.
This obliged employers to calculate their payment obligations.
Положение обязывает.
Well, call it noses if you like.
Я думаю вы это понимаете, но должность обязывает.
I think you understand this, but your job requires you .
Это не обязывает их работать исключительно для общественной пользы.
Even winners of competitive elections have commitments to their campaign teams and sponsors.
Это не обязывает их работать исключительно для общественной пользы.
This does not necessarily lead them to work solely for the public good.
Это обязывает нас удвоить усилия и принять новые меры.
This obliges us to redouble our efforts to try new strategies.
Поэтому я считаю, что это обязывает нас тех из нас, кто живёт в странах, в которых у нас есть экономический и политический голос, это обязывает нас помогать другим женщинам.
So I think that it behooves us those of us that live in various countries where we do have economic and political voice that we need to help other women.
Закон обязывает всех граждан платить налоги.
The laws oblige all citizens to pay taxes.
Поцелуй ни к чему не обязывает.
A kiss means nothing.
Ни одна религия не обязывает есть мясо!
No religion mandates meat eating!
Мандат БАПОР не обязывает его делать антиизраильские заявления.
The UNRWA mandate did not require him to make anti Israeli statements.
Статья 56 обязывает всех нас и это действительно наша обязанность достичь целей, указанных в статье 55.
Article 56 pledges us all it is indeed a pledge to achieve the purposes set forth in Article 55.
Этот договор обязывает меня заплатить им 10 тысяч долларов.
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.
Это прекращение огня обязывает обе стороны прекратить все наступательные операции, ракетные и артиллерийские обстрелы и воздушные бомбардировки.
The cease fire would obligate the two parties to end all offensive operations, rocket and artillery fire, and air bombings.
Почему? Потому что она обязывает объявить вне закона коррупцию заместителей.
Why? Because it would make it necessary to criminalize the corruption of deputies.
205 Reset Content сервер обязывает клиента сбросить введённые пользователем данные.
205 Reset Content The server successfully processed the request, but is not returning any content.
Бог обязывает человека только соразмерно тому, что Он дал ему.
God does not burden a soul beyond what He has given him.
Бог обязывает человека только соразмерно тому, что Он дал ему.
God charges no soul save with what He has given him.
Бог обязывает человека только соразмерно тому, что Он дал ему.
Allah tasketh not a soul except according to that which He hath vouchsafed it.
Бог обязывает человека только соразмерно тому, что Он дал ему.
God never burdens a soul beyond what He has given it.
Бог обязывает человека только соразмерно тому, что Он дал ему.
Allah does not burden any human being beyond the means that He has bestowed upon him.
Бог обязывает человека только соразмерно тому, что Он дал ему.
Allah asketh naught of any soul save that which He hath given it.
Вместе с тем Декларация не обязывает государства создавать такие автономии.
But the Declaration does not make it a requirement for States to establish such autonomy.
Почему? Потому что она обязывает объявить вне закона коррупцию заместителей.
Because it would make it necessary to criminalize the corruption of deputies.
Статья 5 ДИА обязывает странычлены принимать необходимые меры для обеспечения
Art. 5 of the ELV Directive obliges the Member States to take the necessary measures to ensure
Веление моего сердца обязывает меня принять ваше крайне лестное предложение.
THE DICTATES OF MY HEART ENJOIN ME TO ACCEPT YOUR TOOFLATTERING OFFER.
Это обязывает секретариат ОБСЕ разработать дальнейшие стратегии увеличения числа женщин в секретариате ОБСЕ, ее учреждениях и полевых миссиях.
That commits the OSCE secretariat to developing further strategies to increase the number of women in the OSCE secretariat, its institutions and its field missions.
Тем не менее это положение не обязывает Эстонию предоставлять свое гражданство всем жителям страны без каких либо условий.
This provision, however, does not oblige Estonia to grant citizenship to all its residents without any conditions.
Аллах не обязывает человека делать то, что не в его возможностях.
And on the (father's) heir is incumbent the like of that (which was incumbent on the father).
И, в третьих, статья III обязывает государства получатели признать гарантии МАГАТЭ.
And, thirdly, article III obliges recipient States to accept IAEA safeguards.
Сейчас ваше сознание свободно от мыслей к которым жизнь обязывает нас.
You are now consciousness without an object, freed from the dimensionful and measured way in which life links us to the obligatory.
Это обязывает государство обеспечивать, чтобы граждане не лишались доступа к общественным благам и услугам, а также возможности пользования основными свободами.
This claim compels the State to ensure that citizens do not suffer exclusion with respect to accessing public goods and services and exercising fundamental freedoms.
Все это обязывает страны СНГ, подписавшие Договор о коллективной безопасности, серьезно отнестись к причинам и последствиям агрессии Армении против Азербайджана.
All this obliges the countries of the CIS, the signatories of the collective security agreement, to deal seriously with the causes and consequences of Armenia apos s aggression against Azerbaijan.
Законодательство Никарагуа не обязывает женщину после вступления в брак брать фамилию мужа.
In Nicaragua a woman is not required to take the surname of her husband that is a voluntary act based more on social custom than on compliance with any law.
Конституция Республики Таджикистан обязывает родителей заботиться о воспитании, физическом развитии своих детей.
The Constitution obliges parents to attend to their children's upbringing and physical development.
Наряду с этим Закон обязывает органы власти информировать общественность о своей деятельности.
The Act also imposes on the authorities the obligation to inform the public of their activities.
Соединённые Штаты единственное высокоразвитое государство, которое не обязывает работодателей предоставлять работникам оплачиваемый отпуск.
The United States is the only highly developed nation that does not require employers to provide paid vacation time.
Из этого следует, что само законодательство Пенсильвании обязывает судью выполнять решения суда присяжных.
In this connection, it is the law of Pennsylvania that obliges the judge to comply with the jury apos s order.
Директива обязывает странычлены создавать системы, позволяющие конечному пользователю и дистрибьюторам возвращать оборудование бесплатно.
The Directive requires Member State to create systems allowing nal holders and distributors to return WEEE free of charge.
Должность обязывает его к хранению документов и экспонатов ложи, публикации и обновлению исторической информации.
The office involves the archiving of documents and artifacts, and the publishing and updating of historical information.
Аллах обязывает тех людей, кто в состоянии совершить поездку, отправляться в хаддж к Дому.
And whosoever can afford should visit the House on a pilgrimage as duty to God.
Аллах не обязывает человека тратить на содержание своих иждивенцев больше, чем Он ему дал.
God charges no soul save with what He has given him.
Аллах обязывает тех людей, кто в состоянии совершить поездку, отправляться в хаддж к Дому.
Pilgrimage to the House is a duty to God for all who can make the journey.
Культура мира  понятие всеобъемлющее, она обязывает нас думать о том, что мы можем сделать.
The culture of peace is all embracing, and it behooves us all to find ways in which we can help.

 

Похожие Запросы : обязывает - не обязывает - не обязывает - не обязывает - это - это - это