Перевод "это осуществляется" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
осуществляется - перевод : Это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : осуществляется - перевод : это - перевод : осуществляется - перевод : осуществляется - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как это осуществляется? | This was complemented by bilateral actions with Iraq such as support to civil society organisations in the field of human rights and technical assistance to key Iraqi institutions. |
Как это осуществляется? | No wonder that energy security, renewable energy and energy efficiency are hot topics these days. |
Как это осуществляется? | It is also the most important in terms of budget. |
Как это осуществляется? | How is it implemented? |
Как это осуществляется? | In total, fifteen projects were supported by the NIF in 2008, in countries such as Azerbaijan, Georgia, the Republic of Moldova, Ukraine, Egypt, Morocco and Tunisia. |
Это осуществляется не систематически. | This was not done systematically. |
Как же это осуществляется здесь? | So how is that being accomplished here? |
Но как это осуществляется на практике? | But how does this translate into practice? |
Это осуществляется под патронажем Торгово Промышленной Палаты. | These operate under the auspices of the Chamber of Commerce and Industry. |
Это особенно чувствуется в районах, где юрисдикция правительства либо осуществляется неадекватно, либо не осуществляется вообще. | This is particularly true in areas where government authority is not adequately exercised or is lacking altogether. |
Осуществляется | Implemented by |
осуществляется? | They are called thematic instruments. |
осуществляется? | Who can participate? |
осуществляется? | All operations are implemented by the EIB. |
осуществляется? | How is it implemented? |
Это как в романе о любви, где желание всегда осуществляется. | It is like a love novel, that it is what always prevails. |
Это как в романе о любви, где желание всегда осуществляется. | It is a sweepings. A love novel. |
Рекомендация уже осуществляется. | The recommendation is already being implemented. |
Осуществляется совместное патрулирование. | Joint patrols were being undertaken. |
В других кантонах это право как помощь бедствующим семьям не осуществляется. | This right as assistance to impoverished families is not fulfilled in the other cantons. |
Законом устанавливаются процедуры и обстоятельства, с учетом которых осуществляется это право . | The law shall specify the procedures and circumstances under which this right shall be exercised. |
Когда и где это практически возможно, осуществляется перевозка воды автомобильным транспортом. | The dispatch of water trucks is undertaken when and where feasible. |
Обзор осуществляется на основе | The review shall be carried out in the light of |
Как осуществляется их мониторинг? | How were they monitored? |
Правосудие осуществляется только судом. | Justice shall be administered solely by the courts. |
Проект осуществляется Интеграционным фондом. | The project is implemented by the Integration Foundation. |
Индексация файлов не осуществляется | File indexer is idle |
Осуществляется программа 270 т | programme in place |
В печени осуществляется дыхание. | The liver is doing respiration. |
Отслеживание сигналов осуществляется постоянно. | She should be watched for signals at all times. |
Тем временем, когда это практически возможно и осуществимо, ротация должностей уже осуществляется. | Job rotation has already been initiated in the meantime, whenever practical and feasible. |
Все это осуществляется в рамках международных конвенций, к которым Сирия присоединилась поскольку | All of this is done within the framework of the international conventions to which Syria has acceded insofar as |
Все это осуществляется в обход положений, регулирующих учреждение должностей и набор сотрудников. | All these circumvent the regulations regarding creation of posts and recruitment of personnel. |
Это осуществляется под руководством стран региона, в частности при определении наиболее важных потребностей. | This has been done with the guidance of the countries of the region, in particular in identifying their most important needs. |
2.7 Центр СДС Центр СДС это центр, из которого осуществляется управление работой СДС. | 2.7 VTS centre A VTS centre is the centre from where the VTS is operated. |
В долгосрочном плане это первый процесс, который осуществляется совместно частным сектором и правительством. | That was the first long term project implemented jointly by the private sector and the Government. |
И обычно, как это делается в играх, осуществляется из роста и падения действий. | And typically, the way this is done in games, is through rising and falling action. |
Это осуществляется Европейской Комиссией при тесном сотрудничестве со странами членами и научными экспертами. | This is done by the European Commission in close collaboration with the Member States and scientific experts. |
Работа PPPoE осуществляется следующим образом. | The PPPoE Discovery stage does exactly this. |
Поиск осуществляется по ключевым словам. | it publishes itself as a source for this file. |
Осуществляется подготовка по 56 специальностям. | It is located in Dushanbe. |
Регистрация ННО осуществляется Министерством юстиции. | Not for profit organizations are registered by the Ministry of Justice. |
Осуществляется ряд других внутриорганизационных усовершенствований. | A number of other internal improvements are under way. |
осуществляется общение на различных языках, | There is multilingual communication |
Деятельность осуществляется по следующим направлениям | The fields of action are the following |
Похожие Запросы : осуществляется - осуществляется - осуществляется - осуществляется - осуществляется - осуществляется - осуществляется - осуществляется - осуществляется