Перевод "это случилось один раз" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

один - перевод :
One

Один - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : один - перевод : один - перевод : случилось - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это на самом деле случилось один раз.
That actually did happen one time.
Всего один раз, это случилось в мае 1968 го.
There, just once, it happened in May of 1968.
И когда это произошло? Один раз это случилось для красного пикселя, пикселя, который мы считаем красноватым.
Well, one time that happens is for a red pixel, you know, a pixel that we think of as reddish.
Это случилось в один, два, три.
It happened one, two, three.
Это было один раз.
It happened once.
Один раз. Вздохнул один раз. Один раз.
Once. 5 altogether.
Однажды Христофор Колумб совершил ошибку. Мы говорим однажды , потому что это, разумеется, случилось лишь однажды, один единственный раз.
Once, Christopher Columbus made a mistake. We say once , of course, because he did this once and only once.
Я это сделал один раз.
I did it once.
Я сделал это один раз.
I did it once.
Я сделал это один раз.
I did that once.
Я сделал это один раз.
I did that one time.
Это было только один раз.
It only happened once.
Том сделал это один раз.
Tom did that one time.
Достаточно написать это один раз.
So you just have to really write it once.
Но это лишь один раз.
So this is only once.
Это было только один раз!
Right, Felice? Only once.
Это было только один раз.
We only did it once.
Один раз, Хахаха , один раз.
Once. Ho!
Нарисуем это дважды, один раз для расстояния, и один раз для его производной.
Let me draw this twice, once for the distance, and once for its derivative.
Это случилось как раз перед тем, как она появилась здесь.
And this happened a couple of weeks before she showed here.
Я только один раз это использовал.
I've only used it once.
Мы сделали это всего один раз.
We only did it once.
Том использовал это только один раз.
Tom has only used this once.
Принимайте это один раз в день.
Take this once a day.
Принимай это один раз в день.
Take this once a day.
Я делал это не один раз.
I've done that more than once.
И делаете это только один раз.
You only do it one time.
Это не страх умереть один раз.
It is not about the fear of one death, she said, sometimes I feel
Мы случайно сделал это один раз.
We accidentally did this once.
Что случилось на этот раз?
What happened this time?
Что случилось на этот раз?
What happened now?
Что случилось на сей раз?
What happened this time?
Сьюзан, подумать только, что все это случилось в один год.
SUSAN, TO THINK THAT IT HAS ALL HAPPENED IN A SINGLE YEAR.
А что случилось? Один момент.
Well, you know how these things are.
Вот это как раз то, что и случилось по всему миру.
Well, that is precisely what has happened around the world.
Я скажу это тебе только один раз.
I'm only going to tell you this once.
Я скажу это тебе только один раз.
I'm going to tell you this just once.
Я раньше только один раз это делал.
I've only done this once before.
Я раньше только один раз это делала.
I've only done this once before.
Я это сегодня уже один раз сделал.
I've already done that once today.
Это будет два прибавить два один раз.
That is equal to two plus itself one time.
И они это сделали не один раз.
And they've done it several times too.
Это происходит один раз в 700 лет
Not once in 700 years does it turn up.
Я могу сказать это только один раз.
But I can say it only once...
Ну, что случилось на этот раз?
So, what happened this time?

 

Похожие Запросы : это один раз - это один раз - это случилось - это случилось - это случилось - это случилось - Это случилось - это случилось - это случилось - сделать это один раз - один раз - один раз - один раз - один раз