Перевод "это сродни" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : сродни - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод :
ключевые слова : Akin Torture Process Great Nothing Thing Good Mean Yeah Really

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это сродни проверке ВТО на отклонения от установленных мировых стандартов.
This is akin to a WTO test for departures from established international standards.
Это сродни силе и амбициям без труда рыбку не вытянешь.
This is a bit like ambition and drive I'm going to do that. I'm going to work hard.
(Ж1) Это сродни запрету (Ж1) на изображение людей в исламе.
Female 1 So not that different from the Islamic idea of not representing figural folks.
Мир моды сродни миру комедии
This is not unlike the world of comedy.
Бесчеловечная идеология терроризма сродни нацизму.
The abhorrent ideology of terrorism has a lot in common with Naziism.
Еда для них сродни золоту.
Food is gold there.
истота сродни праведности, всегда говорила.
Cleanliness is next to godliness, I always say.
Футбол в этой стране сродни религии.
Football is like a religion in this country.
Это было не то, что он чувствовал эмоции сродни любовь к Ирэн Адлер.
It was not that he felt any emotion akin to love for Irene Adler.
Средняя четыре слова, с двумя словами. Сродни.
Akin to.
Подобное действие сродни киданию камня в само общество.
Such action is like throwing a stone at the society.
Этот интерес сродни нашему интересу к зубастым чудовищам.
I mean, this is analogous to our interest in things that have big teeth. Right?
Разве это не сродни ситуации, когда грабитель наводит на тебя пистолет и угрожает спустить курок?
Is this not akin to a mugger pointing a gun at your head and threatening to shoot?
Но антисионизм все больше и больше становится сродни антисемитизму.
But anti Zionism is becoming akin to anti Semitism.
Большинство граждан Польши полагают, что ситуация Польши сродни датской.
Most Poles think that Poland's situation is akin to Denmark's.
Многие исследования показывают, что это сродни вредным привычкам кратковременная польза приводит к долговременному несчастью и сожалению.
Many surveys show that it is almost like an addiction, with a short term benefit leading to long term unhappiness and remorse.
Затем я написал короткую формулу на листе бумаги. Это было сродни изобретению особой приправы KFC. ресторан фастфуда
I did high school science and I wrote down a little formula on a piece of paper, and it looked like the KFC special spice, you know?
Ведь если покоритесь человеку вам сродни, Поистине, вы будете в убытке.
So if you follow a man like yourself you will certainly be doomed.
Ведь если покоритесь человеку вам сродни, Поистине, вы будете в убытке.
If you were to obey a human like yourselves, then surely you are losers!
Ведь если покоритесь человеку вам сродни, Поистине, вы будете в убытке.
If you obey a mortal like yourselves, then you will be losers.
Ведь если покоритесь человеку вам сродни, Поистине, вы будете в убытке.
And were ye to obey a human being like you, ye are forthwith to be losers.
Ведь если покоритесь человеку вам сродни, Поистине, вы будете в убытке.
If you were to obey a human being like yourselves, then verily! You indeed would be losers.
Ведь если покоритесь человеку вам сродни, Поистине, вы будете в убытке.
If you obey a human being like yourselves, then you will be losers.
Ведь если покоритесь человеку вам сродни, Поистине, вы будете в убытке.
If you were to obey a human being like yourselves, you will certainly be losers.
Ведь если покоритесь человеку вам сродни, Поистине, вы будете в убытке.
If ye were to obey a mortal like yourselves, then, lo! ye surely would be losers.
В действительности, промышленники продавали йогурт так, чтобы сделать его сродни мороженому.
Except, in reality, the way the industry sold yogurt was to convert it to something much more akin to ice cream.
Для меня кочевники был романтическими фигурами, сродни американским ковбоям с Дикого Запада.
For me, the nomad was a romantic figure, akin to the American cowboy of the Wild West.
(Ж) Линейность и декоративность этой фигуры (Ж) сродни росписям на греческих вазах.
It's almost like an ancient Greek vase painting in its linear and decorative qualities.
Наши бывшая нездоровая карма сродни капле грязной воды на дне большого кувшина.
Our past unwholesome Karma is like a drop of dirty water on the bottom of a big jar.
Это сродни предупреждению на круизном судне, приближающемся к айсбергу, что команда определенно спасет пассажиров первого класса, но других не обязательно.
This is akin to an announcement on a cruise ship approaching an iceberg that the crew will definitely rescue first class passengers but not necessarily others.
Поскольку мгновения молчания, о которых я говорила, сродни драгоценным кристаллам, нужно обращаться с ними очень деликатно, это почти ювелирная работа.
Yes, because these little silences which I am talking about are gold nuggets, they must be handled with great delicacy, it's almost goldsmithery.
Это сродни любви. Любовь желание сделать другого счастливым. Это, в свою очередь, предполагает, что любящий сам должен испытывать чувство счастья, которым он хочет поделиться.
It pairs closely with love, which is the will for the other to be happy, which requires, of course, that one feels some happiness oneself and wishes to share it.
Решение тройки по поводу Кипра было сродни ведения политики путем игры в кости.
The troika s decision on Cyprus was akin to policymaking by rolling the dice.
Сродни IGN FilmForce, раздел TV IGN имеет множество эксклюзивных клипов из предстоящих телешоу.
Akin to IGN FilmForce, IGN's TV section has a variety of exclusive clips from upcoming television shows.
В свою очередь, использование формальной логики в философии сродни использованию математики в науке.
The use of formal, mathematical logic in philosophy now resembles the use of maths in science, although it is not as frequent.
Они указали, что условия труда на рыболовных судах в некоторых случаях сродни рабским.
They pointed out that labour conditions on board fishing vessels were in some cases analogous to slavery.
Не то чтобы он чувствовал себя любой эмоции сродни любви к Ирен Адлер.
It was not that he felt any emotion akin to love for Irene Adler.
Это сродни тому, как серьёзно больной человек делает вид, что болен он всего лишь гриппом, который как нибудь пройдёт сам собой.
It's like someone who has a serious illness and pretends it's the flu and it will just go away.
Успех во внешней политике, однако, сродни плотничному делу, где очень важно правильно подобрать инструмент.
Success in foreign policy, as in carpentry, requires the right tools for the job.
Роль специальных процедур больше сродни роли наблюдателя, собирающего фактическую информацию и определяющего критические замечания
This includes both non governmental organizations and national human rights institutions.
Неизбежный переход на электромобили станет революционным шагом. Сродни переходу от печатной машинки к компьютерам.
The resulting shift to electric autos is going to be as game changing as shifting from typewriters to the gains in computers.
Искать наугад будет сродни поискам иголки в стоге сена вслепую и в бейсбольных перчатках.
Finding it randomly would be the equivalent of locating a needle in a haystack, blindfolded, wearing baseball mitts. (Laughter)
В смысле, я полюбил эту девочку, но на эмоциональном уровне я был сродни 12 летнему.
I mean I had fallen in love with this girl, but I you know, it was, like, emotionally I was about 12 years old.
Пытаться заставить Конгресс работать при отсутствии человеческих отношений сродни попытке завести машину без моторного масла.
And trying to run Congress without human relationships is like trying to run a car without motor oil.
Эти ученые считают, что иероглифы нечто сродни символам на дорожных указателях или гербам на щитах.
These people believe that the symbols are very similar to the kind of symbols you find on traffic signs or the emblems you find on shields.

 

Похожие Запросы : сродни - сродни тем, - будет сродни - сродни тому, что - это - это