Перевод "ювенильный задержание" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

задержание - перевод : задержание - перевод : ювенильный - перевод : ювенильный задержание - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Предварительное задержание
Preventative Detention
a) Задержание
(a) Police custody (garde à vue)
задержание персонала
Detention of the personnel
Задержание КГБ
KGB Arrest
Задержание соучастников Приговоры
Detention of suspects
iv) Административное задержание
(iv) Administrative detention
Арест и задержание сотрудников
Arrest and detention of staff
Задержание по постановлению суда
Judicial detention
В. Задержание без суда
B. Detention without trial
A. Произвольное задержание . 5
A. Arbitrary detention . 5
A. Произвольное задержание . 17
A. Arbitrary detention . 17
quot А. Произвольное задержание
quot A. Arbitrary detention
Задержание предполагаемых виновных . 8,52
SUSPECTS APPREHENDED . 8.52
Это является причиной возникновения диабета 1 го типа ювенильный или аутоиммунный диабет, он имеет несколько названий.
This is actually the cause of type I diabetes, juvenile diabetes or auto immune diabetes, it has several names.
Аресты, задержание и другие ограничения
Arrest, detention and other restrictions
Контроль за органами, осуществляющими задержание
Supervision of prison authorities authorities responsible for detention
II. АРЕСТ И ЗАДЕРЖАНИЕ СОТРУДНИКОВ
II. ARREST AND DETENTION OF OFFICIALS
Коррекция поведения , а не незаконное задержание
It is an attitude adjustment session, not detention.
Полномочия на задержание, допрос и обыск
Stop, question and search powers
задержание не может продолжаться более 72 часов
11) Detention in police custody must not exceed 72 hours A detainee is released if the suspicion that he or she has committed an offence is not confirmed, or if there is no need to impose on him a preventive measure of arrest, or if the time limit for detention has expired (Code of Criminal Procedure, art.
B. Задержание без суда . 13 14 5
B. Detention without trial . 13 14 5
Поэтому Рабочая группа не считает данное задержание произвольным.
The Working Group concludes that the detention is therefore not arbitrary.
Контроль за органами, осуществляющими задержание 98 191 38
C. Legislative, administrative and other
Задержание Александра Садыкова бьёт по всему, что делают учёные.
The detention of Alexander Sodiqov cuts to the core of what research scholars do.
Правительство отрицает задержание уличных детей во время визита Папы.
The government has denied detaining street children during the Pope s visit.
Задержание при этом допускается на срок, необходимый для выдворения.
Persons may be detained for the time required for expulsion.
Задержание и допрос лиц в связи с преступлениями терроризма
Detention and questioning of persons in relation to terrorist offences
Задержание, если оно санкционировано, осуществляется под надзором сотрудника полиции.
Detention, if authorised, is supervised by a police officer.
Задержание и притеснение активистов продолжается, и растет необходимость международной сплоченности.
Detentions and harassment of activists continue as does the need for international solidarity.
Наше освобождение было так же неожиданно, как и наше задержание.
Our release was as surprising as our detention.
Задержание было произведено в годовщину его осуждения в 2006 году.
Detention was the anniversary of his conviction in 2006.
Задержание г на Валида Лимини Тахара Самаали не является произвольным.
The detention of Mr. Walid Lamine Tahar Samaali is not arbitrary.
Печально знать, что наше задержание оказало негативное воздействие на публичные дискуссии.
It is sad to know that our detention has had a chilling effect on public discourse.
По сути, это незаконное задержание без предъявления обвинения или судебного надзора.
It is basically arbitrary detention without charge or court oversight.
В начале фильма детектив Алекс Кросс и его люди проводят задержание преступника.
Picasso mutters I... Made...
В статье 28 излагается тот принцип, что предварительное задержание является исключительной мерой.
Article 28 establishes that pretrial detention is an exceptional measure.
После лечения его вновь перевезли в монастырь Нгуен Тиу под административное задержание.
After receiving treatment, he was taken back to the Nguyen Thieu Monastery and placed back under administrative detention.
iv) задержание лиц, пытающихся использовать фальшивые паспорта для выезда с острова и
The Immigration Department has taken the necessary steps to be as pro active as possible with respect to border control and enforcement and continues to be a partner in the fight against terrorism and its attendant ills.
Есть и другие законы, например, такие, как закон, предусматривающий задержание без суда.
There are other laws, such as that permitting detention without trial.
То, что вы видите, если вы видите название, задержание машины премьер министра.
What you see, if you see the title called PM's car held.
Подробности его ареста остаются неясными, правозащитными организациями это задержание признано случайным и незаконным.
The details of his arrest remain unclear, and it has been recognized as an arbitrary arrest by human rights organizations.
Правительство добавило, что административное задержание используется только при объявлении в стране чрезвычайного положения.
The Government added that administrative detention is only used when a state of emergency has been declared in the country.
Источник утверждает, что задержание г на Михаила Маринича является произвольным по следующим причинам
The source alleges that the detention of Mikhail Marynich is arbitrary for the following reasons
Речь идет о нормах, регулирующих задержание и осуществление задержанным лицом права на защиту.
Specifically, these were the norms regulating detention and the detainee's exercise of his or her right to a defence.
Задержание производится для выяснения личности человека, не имеющего при себе удостоверяющих ее документов.
A person who is not in possession of identity documents may be taken into custody for identification purposes.

 

Похожие Запросы : ювенильный бородавка - ювенильный тело - ювенильный этап - ювенильный закон - ювенильный человек - ювенильный объект - ювенильный полипоз - судно задержание - пруд задержание - задержание мигранта - противоправное задержание