Перевод "является началом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

является - перевод : является - перевод :
Is

является началом - перевод :
ключевые слова : Beginning Command Before Started Start Which Also Most Being

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Песня является началом.
The song is just a given.
Облегчение долгового бремени является хорошим началом.
Debt relief is a good beginning.
Например, строка APETAGEX является началом APEv2 тега, а строка TAG началом ID3v1 тега.
The tagging string APETAGEX signals the start of an APEv2 record, and the string TAG signals the start of an ID3v1 tag.
Конечно, строительство ограждения является только началом работы.
Tentu saja, pembangunan pagar hanya sebuah permulaan.
Однако, в целом этот пакет является хорошим началом.
However, the package as a whole is a good start.
Вероятнее всего, это распростр нение инноваций является только началом.
Most likely, this proliferation of innovation is just the beginning.
Но успех в Южном Вазиристане является только началом решения проблемы.
But success in South Waziristan is only the starting point for dealing with the problem.
Материал изложен понятным для пользователей языком, что является хорошим началом.
The presentation was user friendly and represented an excellent beginning.
Это совещание военных экспертов является последним совещанием под началом нынешней бригады Координатора.
This meeting of the military experts is the last one under the present Coordinator's team.
Декларация принципов о переходных мерах по самоуправлению является началом трудного процесса перемен.
The Declaration of Principles on Interim Self Government Arrangements is the beginning of a difficult process of change.
Но, как показала недавняя история, свержение властных лидеров является только началом процесса демократизации.
However, as recent history has shown, toppling strongmen is only the beginning of the democratization process.
Является ли это очередной вводящей в заблуждение тактикой или же началом реальных преобразований?
Is this just another stalling tactic, or an opening to real reform?
Недавнее появление консультационных советов по финансово бюджетной политике является многообещающим началом институциональных изменений.
The recent advent of fiscal advisory councils is a promising institutional start.
Чёткое определение существующих проблем и потребностей является эффективным началом для разработки новой технологии
One effective starting point for designing new technology is to clearly identify an existing problem or need.
Потенциальная ось Россия Китай, основанная на общем сопротивлении гегемонии США, является началом новой биполярности.
A potential Russia China axis based on shared resistance to US hegemony carries the seeds of a new bipolarity.
То, что сейчас происходит является началом значительных изменений в обществе, глобальных изменений в социуме.
What we are seeing happening is actually the cusp of a major social change, a global social change.
Является ли рост курса акций еще одним ралли на медвежьем рынке или началом бычьего тренда?
Is the recovery in stock prices another bear market rally or the beginning of a bullish trend?
Пример ЮАР наглядно демонстрирует, что использование возобновляемых источников энергии является началом движения в новом направлении.
The IEA projects solar energy will power mini grid and off grid systems in rural areas in the region by 2040, and account for more than 30 percent of capacity additions between 2030 and 2040.
Это наименьшая из известных частей книги и скорее всего она не является началом Книги земли.
This is smallest portion of the Book that is known, and Part E is most likely not the beginning of the Book of the Earth.
Постановка цели, часто, кратко определяет культуру бизнеса и является началом процесса выработки элементов стратегии качества.
The statement of purpose often succinctly defines the culture of the business and starts the process of working upon a number of elements of a quality strategy.
Остаток перед началом учёта
Balance before start of recording
Отдельные критики настаивают, что эта политика является началом конца глобальной финансовой системы, если не самой цивилизации.
Critics insist that QE is the beginning of the end of the global financial system, if not of civilization itself.
И не является ли она началом более широкого конфликта конфликта, способного охватить всю территорию бывшей Югославии?
Might it not be the beginning of a more widespread conflict, a conflict throughout the whole territory of the former Yugoslavia?
Древние египтяне и инки поклонялись Солнцу, веря в то, что оно является началом всей жизни на Земле.
The ancient Egyptians and the Incas practiced a religion of the Sun, believing it to be at the beginning of all life on Earth.
Для народа Камбоджи, который недвусмысленно проявил свою стремление к миру и демократии, это является началом новой эры.
For the people of Cambodia, who unambiguously demonstrated their desire for peace and democracy, it is the beginning of a new era.
Принять участие в прогрессе ЕС является основной целью нашей внешней политики, ибо Украина поняла, что обретение государственности является не концом, а только началом.
To join in the EU s progress is the basic object of our foreign policy, for Ukraine has discovered that nationhood is not an end, but a beginning.
Но это было важным началом.
But this was a significant start.
Он работает под моим началом.
He works under me.
...и это было лишь началом.
...and it was just the beginning.
Освещение города было только началом.
Illuminating the city was only the beginning.
Это было началом моей жизни.
This was the start in my life.
Нужно освежиться перед началом дня...
Gotta be fresh before my day begins
Интересно, что послужило ей началом.
Interesting where it came from.
(началом осуществления проекта) постоянно сокращался.
TheThetimetimelaglagbetweenbetweenavailabilityavailabilityofofthethebudgetbudgetandandactualactualcontractingcontracting( ( startstartofof projectprojectimplementation)implementation)hashasbeenbeenconstantlyconstantlyreduced.reduced.
Выпейте кофе перед началом охоты.
Better have some coffee before we start.
Будешь работать под его началом.
You report to him.
Распространенной практикой является установление сроков публикации информационных уведомлений и ГПЗ, которые, как правило, увязываются с началом бюджетного года.
It is common to establish the time frame for the publication of PINs and APPs usually linked to the beginning of the budgetary year.
Отмеченное повышение производительности труда является лишь началом, а в дальнейшем надо будет соответствующим образом пересмотреть нормы рабочей нагрузки.
The productivity gains recorded were only the beginning, and workload standards would need to be reviewed accordingly.
Началом мирных переговоров с Аль Каидой ?
The opening of peace talks with Al Qaida?
Это изображение было началом рентгеновской технологии.
That image was the start of the X ray technology.
Перед началом написания проверьте репозиторий quantaplus .
Before starting on creating your own documentation, you may wish to check out the quantaplus repository to see if someone else has already done this set.
Для них это было началом конца.
It was the beginning of the end for them.
С началом войны помощь только увеличилась.
U.S. prisoners of war were released.
Перед началом турне по Британии W.A.S.P.
W.A.S.P.
Это открытие стало началом научной металлографии.
This discovery is the beginning of scientific metallography.

 

Похожие Запросы : перед началом - будет началом - с началом - перед началом - перед началом - перед началом - с началом - с началом - Перед началом эксплуатации - Перед началом работы - Перед началом работы - перед началом работы - Перед началом работы - Перед началом работы