Перевод "будет началом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет началом - перевод :
ключевые слова : Fine Okay Make Beginning Command Before Started Start

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это будет моим началом этой мировой премьеры.
That's going to be my beginning in this world premiere.
Счастливого Навруза! Пусть это будет началом новой эры!
Happy Nowrooz! let it be the beginning of a new era!
Если отмечено, KMPlayer будет менять размер воспроизводимого фильма перед началом
When checked, KMPlayer will resize to movie sizes when video starts.
Отрицать это будет не очень хорошим началом в этой ситуации.
To deny that that's the case is not a very good start on that.
месяц сей да будет у вас началом месяцев, первым да будет он у вас между месяцами года.
This month shall be to you the beginning of months. It shall be the first month of the year to you.
месяц сей да будет у вас началом месяцев, первым да будет он у вас между месяцами года.
This month shall be unto you the beginning of months it shall be the first month of the year to you.
Песня является началом.
The song is just a given.
В случае принятия новой конституции такая реорганизация будет проводиться под началом главного министра11.
It would be the role of the Chief Minister to undertake such restructuring, were the new constitution to be adopted.11
Мы надеемся, что с началом полномасштабного функционирования Исполнительного директората КТК эта проблема будет решена.
We hope that problem will be resolved once the CTED becomes operational.
Остаток перед началом учёта
Balance before start of recording
Например, строка APETAGEX является началом APEv2 тега, а строка TAG началом ID3v1 тега.
The tagging string APETAGEX signals the start of an APEv2 record, and the string TAG signals the start of an ID3v1 tag.
Войдите с миром (в Рай), И пусть для вас День этот Началом вечной жизни будет!
Enter it in peace. This is the day of life abiding.
Войдите с миром (в Рай), И пусть для вас День этот Началом вечной жизни будет!
It will be said to him, Enter it in peace this is the day of eternity.
Войдите с миром (в Рай), И пусть для вас День этот Началом вечной жизни будет!
'Enter it in peace! This is the Day of Eternity.'
Войдите с миром (в Рай), И пусть для вас День этот Началом вечной жизни будет!
Enter it in peace. This is the Day of Abidence.
Войдите с миром (в Рай), И пусть для вас День этот Началом вечной жизни будет!
Enter you therein in peace and security this is a Day of eternal life!
Войдите с миром (в Рай), И пусть для вас День этот Началом вечной жизни будет!
Enter it in peace. This is the Day of Eternity.
Войдите с миром (в Рай), И пусть для вас День этот Началом вечной жизни будет!
Enter this Paradise in peace. That will be the Day of Eternity.
Войдите с миром (в Рай), И пусть для вас День этот Началом вечной жизни будет!
Enter it in peace. This is the day of immortality.
И мы искренне надеемся, что идея обеспечения устойчивости развития будет служить для нас объединяющим началом.
And we sincerely hope that sustainability will keep us whole.
Но это было важным началом.
But this was a significant start.
Он работает под моим началом.
He works under me.
...и это было лишь началом.
...and it was just the beginning.
Освещение города было только началом.
Illuminating the city was only the beginning.
Это было началом моей жизни.
This was the start in my life.
Нужно освежиться перед началом дня...
Gotta be fresh before my day begins
Интересно, что послужило ей началом.
Interesting where it came from.
(началом осуществления проекта) постоянно сокращался.
TheThetimetimelaglagbetweenbetweenavailabilityavailabilityofofthethebudgetbudgetandandactualactualcontractingcontracting( ( startstartofof projectprojectimplementation)implementation)hashasbeenbeenconstantlyconstantlyreduced.reduced.
Выпейте кофе перед началом охоты.
Better have some coffee before we start.
Будешь работать под его началом.
You report to him.
Давайте же сделаем это сейчас, прежде чем этот шанс будет упущен с началом следующего раунда кризисов.
Let s do it now before the chance slips away when the next round of crises hits.
Вот почему мы сейчас надеемся, что этот первый шаг будет началом реального изменения истории народов региона.
That is why we now hope that this first step will be the beginning of real change in the history of the region apos s peoples.
Когда право вето в Совете Безопасности будет отменено, это и будет началом подлинной реформы Совета Безопасности и Организации Объединенных Наций в целом.
When veto power in the Security Council is abolished, that will be the beginning of genuine reform of the Security Council and of the United Nations as a whole.
Теперь, дамы и господа... первый музыкальный номер который мы вам представляем... будет началом и окончанием из очень...
Now, ladies and gentlemen, the, uh... the first musical, uh, number that we intend to portray... will be the, uh, beginning and the ending of a very...
Началом мирных переговоров с Аль Каидой ?
The opening of peace talks with Al Qaida?
Облегчение долгового бремени является хорошим началом.
Debt relief is a good beginning.
Это изображение было началом рентгеновской технологии.
That image was the start of the X ray technology.
Перед началом написания проверьте репозиторий quantaplus .
Before starting on creating your own documentation, you may wish to check out the quantaplus repository to see if someone else has already done this set.
Для них это было началом конца.
It was the beginning of the end for them.
С началом войны помощь только увеличилась.
U.S. prisoners of war were released.
Перед началом турне по Британии W.A.S.P.
W.A.S.P.
Это открытие стало началом научной металлографии.
This discovery is the beginning of scientific metallography.
Это и стало началом автоматизации сборки.
This was the beginning of Build Automation.
Это стало началом карьеры Морриса кинорежиссёра.
D.F.A.
Зарезервировать свободное место перед началом загрузки
Reserve disk space before starting a torrent

 

Похожие Запросы : перед началом - с началом - перед началом - является началом - перед началом - перед началом - с началом - с началом - Перед началом эксплуатации - Перед началом работы - Перед началом работы - перед началом работы - Перед началом работы - Перед началом работы