Перевод "является рассмотрение стоит" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

рассмотрение - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : Стоит - перевод : стоит - перевод : рассмотрение - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Трудно сказать, является ли это стоит того.
Hard to say whether it's worth it.
Это также является шагом вперед, который не стоит недооценивать.
This too, is a step forward that should not be underestimated.
Приоритетным пунктом является рассмотрение вопроса о рационализации нашей повестки дня.
The rationalization of our agenda is a priority item for consideration.
Стоит надеяться на конструктивное рассмотрение в рамках ООН и МАГАТЭ этого предложения, уже поддержанного делегацией Украины.
He hoped that the proposal, which had already been supported by Ukraine, would be constructively considered by the United Nations and IAEA.
Обратной стороной этого удобства является то, что использование пластика стоит дорого.
The downside of this convenience is that there's a high cost to this.
Однако параллельное рассмотрение двух или более крупных дел является весьма сложным процессом.
However, twin tracking of two big cases or more is cumbersome.
Этот доклад является также основой для подготовки представленной на рассмотрение бюджетной сметы.
That report also forms the basis for the preparation of the budget estimates submitted for consideration.
По причинам, которые объясняются ниже, данное рассмотрение потребностей Консультативным комитетом является предварительным.
For the reasons given below, this consideration of requirements by the Advisory Committee is preliminary.
Доступ к экологической информации является бесплатным или стоит недорого (см. вопрос 7).
Access to environmental information is provided free of charge or at low cost (cf. question 7).
Стоит заметить, что c является действительной стоимостью, потому что целью функции h является 0, а стоимость пути является полной стоимостью оцененной функцией.
It turns out that c is also the actual cost, because at the goal the h component is 0, and so the path cost is the total cost as estimated by the function.
Не стоит, не стоит!
Not at all.
Целью этих заседаний является всеобъемлющее рассмотрение глобальной угрозы злоупотребления наркотиками и его последствий.
The purpose of the meetings is to address comprehensively the global menace of drug abuse and its consequences.
Наиболее проработанным местом исследования является, по мнению Болгарии, рассмотрение многосторонних механизмов международного сотрудничества.
The report gave special consideration to multilateral mechanisms for international cooperation.
Совершенно очевидно, что важнейшей задачей является рассмотрение существующих социально экономических дисбалансов в стране.
The most important task, obviously, is to address the existing socio economic inequalities in the country.
Проект резолюции, представленный на рассмотрение Генеральной Ассамблеи, является важным шагом в этом направлении.
The draft resolution before the Assembly is an important step in that direction.
Так же стоит отметить, что она является сторонницей футбольного клуба Tottenham Hotspur F.C.
She is also a supporter of football club Tottenham Hotspur F.C.
Стоит отметить, что HTC J Butterfly не является первым смартфоном с FullHD разрешением.
In summer of 2013, the Butterfly was succeeded by the HTC Butterfly S in Asia.
Не стоит, Слоун, не стоит.
Not at all, Sloan, not at all.
Рассмотрение этого вопроса является частью программ по курсам лингвистики и языкознания в некоторых университетах.
Consideration of such questions form part of the linguistics and language studies programs at some universities.
Комитет отмечает, что намерение Генерального секретаря является теперь предложением, представленным на рассмотрение Генеральной Ассамблеи.
10 above). The Committee notes that the intention of the Secretary General is now a proposal for consideration by the General Assembly.
Г н Франс заявил, что повторное рассмотрение вопросов является одним из способов распространения идей.
Mr. Frans stated that to be repetitive was also a means to ensure that messages got through.
Вынесенный на наше рассмотрение документ является большим шагом вперед в деле исправления этого дисбаланса.
The text proposed for endorsement makes significant strides towards redressing the imbalance.
Разбирательство по уголовному делу является более оперативным и менее дорогостоящим, чем рассмотрение гражданского иска.
Criminal proceedings are more expeditious and less costly than action in the civil courts.
5. Правительство Швеции считает, что серьезное рассмотрение вопроса о составе Совета Безопасности является оправданным.
5. The Government of Sweden sees merits in a serious review of the composition of the Security Council.
Поэтому они считают, что рассмотрение этого вопроса следует отложить, поскольку он является sub judice.
It therefore believed that consideration of the question should be postponed while it was sub judice.
Тем не менее мы считаем, что рассмотрение качественных аспектов гонки вооружений является важным вопросом.
Nevertheless, we believe that addressing the qualitative aspects of the arms race is an important issue.
Иордания не стоит в стороне от протекающего мирного процесса, она является его существенной частью.
Jordan is not outside the peace process, but an essential part of it.
Однако не стоит полагать, что переход к увеличению предоставляемых частным сектором услуг является панацеей.
But one should not presume that a shift to greater private sector provision of services is a panacea.
Один из них стоит здесь до сих пор и является древнейшим обелиском в Египте.
One of the obelisks still remains and is the oldest standing obelisk in Egypt.
Это является свидетельством того, что международное сообщество стоит на стороне миролюбивого народа Южной Африки.
This is indeed a vindication of the fact that the international community is behind the peace loving people of South Africa.
Стоит.
I have to get them.
Это соображение стоит как следует учесть правительствам задолжавших стран, которые подают сейчас проекты бюджетов на следующий год на рассмотрение Европейской комиссии.
That is a consideration that should weigh heavily on indebted governments as they submit their budgets for scrutiny to the European Commission.
Вот почему Германия полностью поддерживает представленный на наше рассмотрение проект резолюции и является его соавтором.
Remembering the Holocaust is part of that struggle, and that is why Germany fully supports and co sponsors the draft resolution before us.
Для оппозиции эта дорога не является безопасной, но она стоит того, чтобы по ней пойти.
He refused to underwrite an expansionist blank check and he was not punished by the electorate for any lack of patriotic ardor.
Однако, если повышение налогов не является политически целесообразным, политикам стоит исходить из старомодного дефицитного финансирования.
But, if tax increases are not politically expedient, policymakers should proceed with old fashioned deficit spending.
Для оппозиции эта дорога не является безопасной, но она стоит того, чтобы по ней пойти.
For oppositions, this is not a road without risks, but it is one worth taking.
Стоит отметить также присутствие в Дарвине значительного военного контингента, которое также является важным источником занятости.
The military presence that is maintained both within Darwin, and the wider Northern Territory, is a substantial source of employment.
Если мяч стоит 10, то ракетка стоит....
If the ball costs 10, the bat costs...
Представленный на наше рассмотрение проект резолюции является результатом широких интенсивных консультаций, состоявшихся в последние несколько месяцев.
The draft resolution before us is the product of intensive and broad consultations over the past months.
Согласно правилу 111.2(а) Правил о персонале такое рассмотрение является первым шагом в процессе представления апелляций.
Under staff rule 111.2 (a), this review constitutes the first step of the appeals process.
На настоящий момент дело о меч рыбе является единственным делом, переданным на рассмотрение камере ad hoc.
So far, the swordfish case is the only one to have been submitted to an ad hoc chamber.
Несомненно, передача трех дел на рассмотрение Суда является доказательством растущего доверия международного сообщества к этому органу.
Definitely, the three referrals before it are evidence of the international community's growing confidence in the Court.
В этом смысле одной из неотложных задач является рассмотрение и принятие проекта закона о пенитенциарной системе.
In that connection, the consideration and adoption of the prisons bill is an urgent task.
Проект статей, подготовленный Комиссией международного права, является основным предложением, выносимым на рассмотрение Рабочей группы полного состава.
quot The draft articles prepared by the International Law Commission shall be the basic proposal before the Working Group of the Whole.
Совместная работа с подлинным смыслом регионального сообщества сама по себе является вызовом, но она того стоит.
Working together with a genuine sense of regional community is a challenge in itself, but one well worth addressing.

 

Похожие Запросы : является рассмотрение - является совместное использование стоит - рассмотрение - стоит - стоит - стоит