Перевод "являться на работу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : являться на работу - перевод :
ключевые слова : Look Take Going Jobs Done Work Their Haunt Appear Showing Dreams Dare

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как он понимает, гражданство может являться основанием для отказа в трудоустройстве на гражданскую службу, но не на какую либо другую работу.
He understood that a person could be excluded on grounds of nationality from posts in the civil service, but not from other professions.
Мне начинают являться призраки.
I'm starting to see ghosts.
И ты еще смеешь являться сюда на свою погибель?
You dare come here to meet your death?
В общем, надо немедленно являться.
Essentially, you need to report immediately.
Вектор не может являться нулевым.
The normal vector may not be a null vector.
а) диверсификация должна являться средством
(a) Diversification should be a means to
Ответ генералов на требование АСЕАН будет являться важным сигналом намерений режима.
How the generals respond to the ASEAN request will be an important signal of the regime s intentions.
Вектор наклона не может являться нулевым.
The sky vector may not be a null vector.
Направление не может являться нулевым вектором
The direction vector may not be a null vector.
Компьютеризация будет являться следующим этапом работы.
Computerization would be the next step.
Убийство является или может являться искусством.
After all, murder is, or should be, an art.
2.4 Управление римско католических школ просило автора сообщения не являться на работу до 12 сентября 1986 года, поскольку в то время вакантной должности преподавателя физического воспитания не было.
2.4 The Roman Catholic school board requested the author not to report to work before 12 September 1986, since no vacant post of physical education was said to be available.
Предметом операций репо на KASE могут являться государственные и корпоративные ценные бумаги.
Government and corporate securities may be the subject of repo transactions on KASE.
Отправимся на работу.
So, let's get to work.
На работу, конечно.
To work, of course.
Устроюсь на работу.
I'm going to get a job.
Опоздаешь на работу!
Come on, you'll be late for work!
Пойду на работу.
Gotta get back to the office.
Нужно на работу.
I'm busy.
Первая стадия будет являться для проектов предвыборочной.
Upon receipt of the final country proposals, the evaluation and prioritization process will be implemented in two stages.
сфера услуг продолжает являться объектом стратегического интереса
There is a continuing political interest in services
Этот обзор должен являться частью повестки дня.
That review should be part of the agenda.
68. Южная Африка продолжает являться членом МВФ.
South Africa continues to be a member of IMF.
14. Состав передовой группы будет являться следующим
14. The composition of the advance team will be as follows
На работу как на праздник.
At work it s like a holiday.
Мужчине нужно ходить на работу. Работу, которую он любит.
A man needs a job to go to, a job he loves.
Он должен являться Causa sui в традиционном понимании.
He must be causa sui , in the traditional phrase.
Перемещаемые лица не будут являться внутренними перемещенными лицами.
They will not become internally displaced persons.
Полицейские базы данных могут являться исключительно важным средством.
Police databases can be a key asset. Our communications system needs to be further complemented with actual content, i.e. criminal information that law enforcement can act upon.
Их эффективная охрана должна являться задачей мирового сообщества.
Their effective protection should be a matter of global concern.
Прилагательное также может являться причастием глагола прошедшего времени.
The adjective can also be the past participle of a verb.
Примером среди птиц могут являться вот эти виды.
And sort of the posterbirds for this idea are the birds up there.
Мог бы раскинуть мозгами прежде чем являться сюда.
You ought to know better than to walk in here and try to bluff me.
Ты опоздал на работу.
You were late for work.
Вы опоздали на работу.
You were late for work.
Не опоздай на работу.
Don't be late for work.
Не опоздайте на работу.
Don't be late for work.
Не опаздывай на работу.
Don't be late for work.
Не опаздывайте на работу.
Don't be late for work.
Отец ездеет на работу.
Father drives to work.
Меня взяли на работу.
I was hired.
Я хожу на работу.
I go to work.
Мужчины идут на работу.
The men go to work.
Мне надо на работу.
I have to go to work.
Мне нужно на работу.
I need to go to work.

 

Похожие Запросы : являться на службу - являться препятствием - на работу - разрешение на работу - устроиться на работу - ходить на работу - Приглашаем на работу - заявка на работу - возбуждаются на работу - идти на работу - лицензия на работу - непосредственно на работу - разрешение на работу - выход на работу