Перевод "яркая личность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

личность - перевод : яркая личность - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Она яркая личность, в курсе всех городских сплетен.
She has a bright personality and is up to date on town gossip.
Похоже, он яркая личность и обладает большим энтузиазмом.
He seems to have a bright personality and he's enthusiastic.
Котаро ученик второго класса средней школы, яркая и общительная личность.
He is a second year high school student who has a bright personality and is sociable to others.
Льюис яркая, передовая личность. Во время беседы он говорил мне
Louis is a brilliant, progressive man, and we would have conversations and he would tell me,
Луна яркая.
The moon is bright.
Луна такая яркая.
The moon's so bright.
Комната очень яркая.
The room is very bright.
Луна была яркая.
The moon was bright.
Та звёздочка самая яркая.
That small star is brightest.
Солнце самая яркая звезда.
The sun is the brightest star.
У Тома яркая фантазия.
Tom has a vivid imagination.
Солнце самая яркая звезда.
The sun is the most brilliant star.
Луна сегодня очень яркая.
The moon is very bright tonight.
Луна, о, яркая Луна!
Moon, O Bright Moon!
Самую красивую личность, Самую любящую личность.
It's an acknowledgement that we're searching for the Absolute, the Ultimate Beautiful Person, the Ultimate Loving Person.
Это вторая яркая звезда, Procyon
Thats the second brightest star, Procyon. That's it, benevolence at someone else's expense.
Личность.
Personality.
Личность.
1991.
Книга понятная, яркая, доступная, красиво отформатирована.
The book is clear, vivid, accessible, beautifully formatted.
Ты яркая звезда, я ослеплён тобою
A star, so bright you blind me
Эта книга яркая иллюстрация негодного имущества.
This book is the definition of a write off.
Самая яркая звезда на небе зимой
The brightest star in the winter sky.
Я Яркая неугасимая звезда кинематографического небосклона
I am a... . A shimmering, glowing star in the cinema firmament.
Историческая личность
The History Man
Она личность?
Is it personal?
Я личность!
I am somebody.
Личность Бога.
The Personality of Godhead.
Идеальная Личность
The Ideal Person
Это личность.
That is personality.
Личность установили?
Gangway. Keep this lane open.
Никчёмная личность.
And utterly no good.
Звезда такая яркая, что видна невооруженным глазом.
The star is so bright as to be seen with the naked eye.
NGC 247 яркая галактика в созвездии Кита.
NGC 247 is a member of the Sculptor Group.
Размеры мелкие (2 10 мм), окраска яркая.
Timberlake who, in addition to T.D.A.
Существует яркая звезда, называется Денеб Альфа Лебедя .
And there is a bright star called Deneb.
Она была слишком большая и слишком яркая.
It was altogether too big and too bright.
Фигаро, посмотри, звезда желаний, какая яркая звезда.
Figaro, look, look, the wishing star!
Пришли, как яркая весна На безжизненную равнину
Fell, like bright spring Upon some herbless plain
Одна это личность.
One is personality.
нереализованная творческая личность.
That's what I think.
Она сильная личность.
She has a strong personality.
Мэри сильна личность.
Mary has a strong personality.
Я творческая личность.
I'm creative.
Том странная личность.
Tom is a strange person.
Каждый человек личность.
Every person is an individual.

 

Похожие Запросы : личность, - яркая искра - яркая звезда - яркая отделка - яркая картина - яркая голова - яркая девушка - яркая девушка - яркая ночь - яркая отделка - яркая музыка - яркая вспышка - яркая поверхность