Перевод "яркое видение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

видение - перевод : видение - перевод : яркое видение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Солнце яркое.
The sun is bright.
Яркое солнце ...
Bright sun...
Яркое платье.
A bright dress.
Солнце сегодня яркое.
The sun is bright today.
Яркое воспоминание Парка Виктории.
Vivid memory of Victoria Park.
Он произвёл яркое впечатление.
He made a vivid impression.
У Тома яркое воображение.
Tom has a vivid imagination.
Меня ослепило яркое солнце.
I was blinded by the bright sun.
Да, прекрасное яркое изображение.
Ah, there is lots of nice bright video.
Это невероятно яркое шоу.
This is an unbelievable light show.
У него очень яркое воображение.
He has a very vivid imagination.
Яркое Солнце может обжечь сетчатку глаза,
The Sun burns our peripheral vision.
В порядке. Да, прекрасное яркое изображение.
Okay. Ah, there is lots of nice bright video.
Это произведет на тебя яркое впечатление.
That will give you a vivid impression.
И если освещение не слишком яркое.
And if the lighting isn't too extreme
Уж яркое мерцание на цветочных склонах...
Now simmer blinks on flowery braes ...
Голос Уж яркое мерцание на цветочных склонах...
Voice Now simmer blinks on flowery braes ...
GV Ваше самое яркое воспоминание о путешествии?
GV What is your favorite memory when you look back at your travels?
Это было яркое и ясное воскресное утро.
It was a bright and clear Sunday morning.
Тебя приветствует еще одно яркое, доброе утро!
The lady's here with another bright, new morning!
Ночное видение
Night Vision
Новое видение?
A new vision?
Мытарства того дня нашли яркое отражение в Twitter
The ordeals of the day were vivid on Twitter
Любит всё яркое и рисовать руками на стенах.
It appears as if he is capable of resurrection.
Представленный на наше рассмотрение доклад яркое тому свидетельство.
The report before us is full testimony of this.
Наутро, яркое солнце стерло все следы ужасной ночи.
By the morning, a radiant sun had wiped out all traces of the horrible night.
Оно такое яркое, что может затмить огни Фонтенбло.
They're so bright they could light Fontainebleau tonight
Видение и фантазия
The Vision and the Fantasy
Евразийское Видение России
Russia s Eurasian Vision
Мне было видение.
I had a vision.
Тому было видение.
Tom had a vision.
Мэри было видение.
Mary had a vision.
Ты оправдал видение .
You have fulfilled your dream.
Ты оправдал видение .
Of a surety thou hast fulfilled the vision.
Ты оправдал видение .
You have fulfilled the dream (vision)!
Ты оправдал видение .
You have fulfilled the vision.
Ты оправдал видение .
you have indeed fulfilled your dream.
Ты оправдал видение .
Thou hast already fulfilled the vision.
Видение коллективной безопасности
A vision of collective security
Это ошеломляющее видение.
That's a stunning vision.
Таково видение преданных.
So that is the vision of the devotees.
Видение краешком глаза,
Видение краешком глаза,
Сегодняшняя война в Ираке, пожалуй, наиболее яркое тому подтверждение.
The current war in Iraq is perhaps the strongest proof of this.
Кто то, глядя на яркое солнце, ищет лишь пятна.
Some people, looking at the bright Sun, seek for stains only.
Иногда яркое слово приходит вдруг, безо всякого поиска, само.
Sometimes a bright word comes suddenly, without any search, by itself.

 

Похожие Запросы : яркое пиво - яркое обсуждение - яркое серебро - яркое изображение - яркое лицо - яркое освещение - яркое олово - яркое освещение - Яркое событие - яркое качество - яркое впечатление - яркое пятно - яркое понимание - яркое изображение