Перевод "яркое лицо" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

лицо - перевод : лицо - перевод : лицо - перевод : лицо - перевод : яркое лицо - перевод :
ключевые слова : Face Your Seen Look Bright Vivid Brightest Shiny Sunshine

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Солнце яркое.
The sun is bright.
Яркое солнце ...
Bright sun...
Яркое платье.
A bright dress.
Солнце сегодня яркое.
The sun is bright today.
Яркое воспоминание Парка Виктории.
Vivid memory of Victoria Park.
Он произвёл яркое впечатление.
He made a vivid impression.
У Тома яркое воображение.
Tom has a vivid imagination.
Меня ослепило яркое солнце.
I was blinded by the bright sun.
Да, прекрасное яркое изображение.
Ah, there is lots of nice bright video.
Это невероятно яркое шоу.
This is an unbelievable light show.
У него очень яркое воображение.
He has a very vivid imagination.
Яркое Солнце может обжечь сетчатку глаза,
The Sun burns our peripheral vision.
В порядке. Да, прекрасное яркое изображение.
Okay. Ah, there is lots of nice bright video.
Это произведет на тебя яркое впечатление.
That will give you a vivid impression.
И если освещение не слишком яркое.
And if the lighting isn't too extreme
Уж яркое мерцание на цветочных склонах...
Now simmer blinks on flowery braes ...
Голос Уж яркое мерцание на цветочных склонах...
Voice Now simmer blinks on flowery braes ...
GV Ваше самое яркое воспоминание о путешествии?
GV What is your favorite memory when you look back at your travels?
Это было яркое и ясное воскресное утро.
It was a bright and clear Sunday morning.
Тебя приветствует еще одно яркое, доброе утро!
The lady's here with another bright, new morning!
Мытарства того дня нашли яркое отражение в Twitter
The ordeals of the day were vivid on Twitter
Любит всё яркое и рисовать руками на стенах.
It appears as if he is capable of resurrection.
Представленный на наше рассмотрение доклад яркое тому свидетельство.
The report before us is full testimony of this.
Наутро, яркое солнце стерло все следы ужасной ночи.
By the morning, a radiant sun had wiped out all traces of the horrible night.
Оно такое яркое, что может затмить огни Фонтенбло.
They're so bright they could light Fontainebleau tonight
Сегодняшняя война в Ираке, пожалуй, наиболее яркое тому подтверждение.
The current war in Iraq is perhaps the strongest proof of this.
Кто то, глядя на яркое солнце, ищет лишь пятна.
Some people, looking at the bright Sun, seek for stains only.
Иногда яркое слово приходит вдруг, безо всякого поиска, само.
Sometimes a bright word comes suddenly, without any search, by itself.
В результате мы могли наблюдать яркое пятно на листе.
And there was a bright spot up there.
Одно из созвездий Птолемея... И самое яркое на небесах.
One of Ptolemy's constellations... and the most brilliant in the heavens.
Слово лицо , слово лицо !
Three words... three words...
Это яркое подтверждение общей решимости стран мира положить конец террору.
It is a living testament to the common determination of the world's nations to put an end to terror.
Окунуться в окруженное городскими зданиями озеро уникальное удовольствие и яркое воспоминание.
Taking a swim while being surrounded by urban architecture is unconventional indeed, but perhaps that's the point.
Очень яркое выражение отношения к убийствам, совершённым полицейскими, инсталляция на стене.
Very powerful expression of police killings in Jamaica, wall mounted SheStands4Justice Time4JusticeJA pic.twitter.com KggsPTpMTj Minar Pimple ( minarp) November 24, 2016
Я увидел, как по ночному небу пролетело что то очень яркое.
I saw something very bright fly across the night sky.
Утреннее солнце такое яркое, что я не могу на него смотреть.
The morning sun is so bright that I cannot see it.
Яркое кольцо на широте в 45 также связано с облаками метана.
The bright collar at 45 latitude is also connected with methane clouds.
Солнце тут очень очень яркое, так что мы воспользуемся местной модой.
Marty it's really really bright around here, so we had to err.. sample the local fashion
Месопотамия это засушливое место, где солнце яркое, и где действительно жарко.
this is an arid place where the sun is bright where is gets really hot
Раздельно. Лицо вперёд. Раздельно. Лицо вперёд.
Separate. Face the front. Separate. Face the front.
Лицо?
My face?
У них должно быть яркое будущее с множеством надежд и большим потенциалом.
They are supposed to have bright futures with hope and great potential.
Отмечалось также, что в образности романа реализовалось другое яркое детское воспоминание писателя.
But now I am also sure that I had to walk this misguiding path to its very end to finally see the truth.
Твоё лицо погибло, и я заменю твоё лицо на величайшее лицо в Коридае!
Your face died, and I will replace your face with the greatest face in Koridai!
Лицо зла
The Face of Evil

 

Похожие Запросы : яркое пиво - яркое обсуждение - яркое серебро - яркое изображение - яркое освещение - яркое видение - яркое олово - яркое освещение - Яркое событие - яркое качество - яркое впечатление - яркое пятно - яркое понимание - яркое изображение