Перевод "яркое понимание" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

понимание - перевод : понимание - перевод : понимание - перевод : понимание - перевод : понимание - перевод : яркое понимание - перевод : понимание - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Солнце яркое.
The sun is bright.
Яркое солнце ...
Bright sun...
Яркое платье.
A bright dress.
Солнце сегодня яркое.
The sun is bright today.
Яркое воспоминание Парка Виктории.
Vivid memory of Victoria Park.
Он произвёл яркое впечатление.
He made a vivid impression.
У Тома яркое воображение.
Tom has a vivid imagination.
Меня ослепило яркое солнце.
I was blinded by the bright sun.
Да, прекрасное яркое изображение.
Ah, there is lots of nice bright video.
Это невероятно яркое шоу.
This is an unbelievable light show.
У него очень яркое воображение.
He has a very vivid imagination.
Яркое Солнце может обжечь сетчатку глаза,
The Sun burns our peripheral vision.
В порядке. Да, прекрасное яркое изображение.
Okay. Ah, there is lots of nice bright video.
Это произведет на тебя яркое впечатление.
That will give you a vivid impression.
И если освещение не слишком яркое.
And if the lighting isn't too extreme
Уж яркое мерцание на цветочных склонах...
Now simmer blinks on flowery braes ...
Голос Уж яркое мерцание на цветочных склонах...
Voice Now simmer blinks on flowery braes ...
GV Ваше самое яркое воспоминание о путешествии?
GV What is your favorite memory when you look back at your travels?
Это было яркое и ясное воскресное утро.
It was a bright and clear Sunday morning.
Тебя приветствует еще одно яркое, доброе утро!
The lady's here with another bright, new morning!
Мытарства того дня нашли яркое отражение в Twitter
The ordeals of the day were vivid on Twitter
Любит всё яркое и рисовать руками на стенах.
It appears as if he is capable of resurrection.
Представленный на наше рассмотрение доклад яркое тому свидетельство.
The report before us is full testimony of this.
Наутро, яркое солнце стерло все следы ужасной ночи.
By the morning, a radiant sun had wiped out all traces of the horrible night.
Оно такое яркое, что может затмить огни Фонтенбло.
They're so bright they could light Fontainebleau tonight
Понимание.
Transdisziplinarität.
Понимание.
Introduction.
Сегодняшняя война в Ираке, пожалуй, наиболее яркое тому подтверждение.
The current war in Iraq is perhaps the strongest proof of this.
Кто то, глядя на яркое солнце, ищет лишь пятна.
Some people, looking at the bright Sun, seek for stains only.
Иногда яркое слово приходит вдруг, безо всякого поиска, само.
Sometimes a bright word comes suddenly, without any search, by itself.
В результате мы могли наблюдать яркое пятно на листе.
And there was a bright spot up there.
Одно из созвездий Птолемея... И самое яркое на небесах.
One of Ptolemy's constellations... and the most brilliant in the heavens.
понимание рисков,
transport corridors,
Это понимание.
It's understanding.
Его понимание?
His understanding?
Это яркое подтверждение общей решимости стран мира положить конец террору.
It is a living testament to the common determination of the world's nations to put an end to terror.
Пусть понимание придет и поцелует тебя, не пытайся поцеловать понимание.
Let understanding come and kiss you, but not try and kiss understanding.
Правильное понимание коррупции
Getting Corruption Right
Благодарю за понимание.
Thank you for your understanding.
Спасибо за понимание.
Thanks for understanding.
Понимание это основа.
Understanding is essential.
Спасибо за понимание.
Thank you for understanding.
Это понимание информации.
It's understanding data.
Их понимание другое
Their understanding is a little different
Понимание мировых религий.
An understanding of world religions.

 

Похожие Запросы : яркое пиво - яркое обсуждение - яркое серебро - яркое изображение - яркое лицо - яркое освещение - яркое видение - яркое олово - яркое освещение - Яркое событие - яркое качество - яркое впечатление - яркое пятно - яркое изображение