Перевод "я был вызван" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
был - перевод : Был - перевод : был - перевод : был - перевод : был - перевод : был - перевод : был - перевод : был - перевод : я был вызван - перевод : я был вызван - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я был вызван. | I've been summoned. |
Второй раз я был вызван по повестке. | On the second occasion, I was served a subpoena. |
Он был вызван потребителями. | It's been tremendously powerful for consumers. |
Сразу же был вызван врач. | A doctor was called in right away. |
Он был вызван в суд. | He was summoned to appear in court. |
Том был вызван в суд. | Tom was subpoenaed. |
Был вызван врач из Варшавы. | A specialist was summoned from Warsaw. |
Она был вызван стандартного тома. | It was called the Standard Volume. |
Он был вызван самой финансовой системой. | It was generated by the financial system itself. |
Я хотел бы добавить, что пересмотр был вызван сугубо техническими причинами. | I should add that the reissue was for technical reasons only. |
Этот лесной пожар был вызван природными причинами. | This forest fire was naturally caused. |
Хирург был вызван и готовился к операции. | The surgeon was on call and scrubbed in. |
Например, кризис 1980 82 был вызван скачком цен на нефть, который, в свою очередь, был вызван ирано иракской войной. | For example, the 1980 82 crisis was triggered by an oil price spike caused by the Iran Iraq war. |
Спад 2008 года был вызван разрывом пузыря недвижимости. | The 2008 recession was triggered by the collapse of a real estate bubble. |
Кроме того, когда этот метод был вызван, woops. | Furthermore, when that method was called, woops. |
В 2011 году был впервые вызван в основную команду. | He made his debut for the Croatia national team in 2011. |
Когда Этот метод был вызван, я также буду проверять, что единственный аргумент аппаратные был предоставляет для этого метода. | When that method was called, I will also check that the single argument hardware was provided for that method. |
Столь быстрый рост населения был вызван притягательностью Кувейта для иммигрантов. | This article is about the demographic features of the population of Kuwait. |
Был вызван в Детройт Ред Уингз 17 ноября 2006 года. | He was recalled by the Red Wings on 17 November 2006. |
Впоследствии был вызван Ричард Кейт, который привел во Флориду добровольцев. | Richard Keith Call, who had led the Florida volunteers as a Brig. |
В марте 2011 был первый раз вызван в основную команду. | On March 22, 2011, he was called up to play for the Ottawa Senators. |
В 2006 году он был вызван в главную национальную сборную. | In 2006 he got his first senior international cap. |
Перси был вызван в Канадский Федеральный суд за патентное нарушение. | Percy was taken to the Canadian Federal Court for patent infringement. |
4 июня 1944 года де Голль был вызван Черчиллем в Лондон. | From 1942 to 1944, he lived in Hampstead, north west London. |
Нику был вызван на сбор перед матчами против Сербии и Австрии. | Nicu was called up for matches against Serbia and Austria. |
Затем он был вызван в тренировочный лагерь сборной Аргентины U 15. | Then he was called up to the U 15 Argentina national team training camp. |
Будучи министром, я однажды надавил на Газпром по поводу налогов и был вызван в парламент возмущенными депутатами. | As a minister I once put pressure on Gazprom over taxes and was summoned to parliament by indignant deputies. |
В споре о том, чéм был вызван кризис, никто пока не победил. | On the question of what caused the crash, the debate is more even. |
Барри был вызван в сборную Англии после четырехлетнего перерыва 2 февраля 2007. | On 2 February 2007, Barry was recalled to the England squad following a four year international exile. |
18 октября 2010 был вызван в суд по обвинению в хранении кокаина. | On 18 October 2010, Doherty was summoned to court for cocaine possession. |
В феврале 2010 года Бонуччи впервые был вызван в состав сборной Италии. | He started in all but one match as Italy reached the finals. |
Взрыв не был вызван испытаниями винта, как многие считали в то время. | The explosion was not caused by the tested propeller as many believed at the time. |
Общественный интерес был вызван благодаря многочисленным новостям, включая статьи в журнале Life. | Public interest was aroused through numerous news stories including a feature in Life magazine. |
До появления интернета, последний ужас, свалившийся на контент индустрию, был вызван радиовещаним. | Before the Internet, the last great terror to rain down on the content industry was a terror created by this technology. |
Твой кашель вызван курением. | Your cough is the consequence of smoking. |
Экономический кризис был вызван недальновидностью мировой финансовой системы и отсутствием контроля в неё. | The economic crisis was caused by shortsightedness and a lack of control in the global financial system. |
На следующий день он был вызван на допрос по делу в качестве свидетеля. | The following day, he was called in for questioning as a witness in the case. |
27 октября 2009 года Карлос Эдуардо впервые был вызван в состав первой сборной. | On 27 October 2009 he earned his first call up for the Seleção. |
В феврале 2009 года он был вызван в Блэкхокс на замену травмированному голкиперу. | In February 2009, he was called up to the Blackhawks as an injury replacement. |
Как правило, этот прирост был вызван увеличением числа разводов и повышением уровня безработицы. | The increase derived, usually, from the greater numbers of divorces and the higher rate of unemployment. |
Перерасход средств был вызван главным образом высокими тарифами за пользование системой связи ИНМАРСАТ. | The excess expenditures were incurred primarily as a result of the high INMARSAT charges. |
Частично спад был вызван увеличением владения внешним государственным долгом по отношению к частному долгу. | In part, the decline was due to increased holdings of foreign public debt relative to private debt. |
Низкий уровень реальной процентной ставки, кажется, не был вызван финансовым кризисом 2007 2009 годов. | The low level of real interest rates does not appear to be due to the 2007 2009 financial crisis. |
Но, на этот раз, дефолт был вызван значительным сдвигом в международном режиме суверенного долга. | But, this time, the default has been triggered by a significant shift in the international sovereign debt regime. |
Он вскоре был вызван на соревнование Фиоре, которое привело к знаменитому соревнованию между двумя. | He was soon challenged by Fiore, which led to a famous contest between the two. |
Похожие Запросы : был вызван - был вызван - был вызван - был вызван - был вызван - не был вызван - Рост был вызван - был вызван вперед - который был вызван - я был был - я был - я был