Перевод "я был в восторге" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

был - перевод : Был - перевод : был - перевод : был - перевод : был - перевод : был - перевод : я был в восторге - перевод : был - перевод :
Was

был - перевод : я был в восторге - перевод :
ключевые слова : Wasn Father Night Very First Thrilled Delighted Excited Loved Crazy

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я был в восторге!
And I was so thrilled.
Я был в восторге от услышанного.
I was very happy to hear that.
Я был в восторге по этому поводу.
And as I was getting there I was super excited,
Мальчуган был в восторге.
The little boy was ecstatic.
Я уверен, что Том был бы в восторге.
I'm sure Tom would be delighted.
Я уверена, что Том был бы в восторге.
I'm sure Tom would be delighted.
И особенно я был в восторге от акул.
And I was particularly fascinated with sharks.
Губернатор был в восторге? Замечательно!
And the governor remained standing until the end?
Я в восторге.
I'm fascinated.
Я в восторге.
I'm in ecstasy.
Я в восторге.
I get it.
Я в восторге.
I'm living.
Я в восторге.
Delighted, I'm sure.
Я в восторге.
Boy, this is exciting.
Верно, что не был в восторге.
He wasn't exactly overjoyed.
Я восторге.
I'm tickled pink.
Я была в восторге.
I was excited.
Доволен? Я в восторге!
Satisfied?
Я в восторге. Поздравляю.
Well, congratulations to you too.
Фред был в восторге от покупки машины.
Fred was thrilled to buy the car.
Том был бы в восторге от этого.
Tom would love it.
Том был в восторге от этой идеи.
Tom was delighted by the idea.
Сам Густав Ваза был бы в восторге!
Gustav Vasa himself would have been very pleased.
Я в восторге от Титаника !
I love Titanic!
Я просто в восторге! (Аплодисменты)
And I'm very, very stoked (Applause)
Я был в восторге от возможности провести ещё одно лето на реке.
So, I was thrilled again to be out on the river for another summer.
Билл не сказал, но Ллойд был в восторге.
Bill didn't say. But Lloyd listened to his play as if it had been written by someone else, he said.
Учитель был в восторге, и очень гордится Тосио.
The teacher is very satisfied and very proud of Toshoo.
И потом я был в восторге, когда там были десятки посещений. И потом я был в восторге, когда их стало дюжины и потом сотни и потом тысячи и потом миллионы.
And then I got excited when it started getting tens of hits, and then I started getting excited when it started getting dozens and then hundreds and then thousands and then millions.
Кстати, я в восторге от письма.
By the way, I loved the letter.
Я уверена Том будет в восторге.
I'm sure Tom will be thrilled.
Я в восторге от своей покупки.
I'm thrilled with my purchase.
Все было супер! Я в восторге!
Everything was perfect.
Я смотрю, ты в восторге, Джек!
You're getting excited, Jack!
Завтра я буду в восторге, дорогой.
Tomorrow I'd be delighted, dear.
Был только один судья, как я помню, кто был на самом деле в восторге от идеи.
Probably, the judgeů There was only one judge, I remember being really enthusiastic about the idea.
Твой отец, наверно, не был от этого в восторге.
Your father may not have been so happy about this. Boeun!
В восторге.
Delighted.
Я был в восторге, а когда я вернулся, они встревоженно посмотрели на меня и переспросили Остров?
And I got all excited and came back, and they sort of looked at me in dismay and said, An island?
Я тоже в восторге от этого колледжа.
I admire the college too.
Я просто в восторге от этого дворца.
I'm simply crazy about this palace. Ivory and gold.
Я тоже от вас не в восторге.
I'm not crazy about yours.
Я в восторге, что смертельное дело завершено.
I'm delighted the deadly affair is over.
Он в восторге.
He's tickled pink.
Том в восторге.
Tom's thrilled.

 

Похожие Запросы : был в восторге - был в восторге - был в восторге - Я в восторге - я в восторге - он был в восторге - он был в восторге - в восторге - в восторге - в восторге - я не в восторге - я был в - я был в