Перевод "я был завербован" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Джентльмен из этого города завербован? | A GENTLEMAN OF THIS TOWN IS ENLISTED? |
Третий был завербован в бизнес и деньги, отец всех овец и крупного рогатого скота, все это время я покупаю, и я покупаю, ручные 2 Online | The third was hooked into the business and money, the father of all sheep and cattle, all the time I buy and I buy, hand 2 Online |
После учёбы Уитмор служил морским пехотинцем, дослужился до офицера, и в 1958 году, в Японии был завербован ЦРУ. | He then joined the Marines and served as an officer on a tour of duty in Japan, where he was approached by the CIA and recruited into the service. |
Рождённый в , Бруклин, в 1899 году родителями иммигрантами, Капоне был завербован в Five Points Gang в начале 1920 х. | Born in Williamsburg, Brooklyn in 1899 to immigrant parents, Capone was recruited by members of the Five Points Gang in the early 1920s. |
В марте 2000 года Блум, уже известный на ринге как просто Альберт был завербован Триш Стратус для сформирования команды с Тестом. | In March 2000, Bloom, now known simply as Albert, was recruited by Trish Stratus to form a tag team with Test. |
Он был завербован для участия в Манхэттенском проекте в 1941 и работал в отделе проект Альберта, отвечавшем за доставку и сброс атомных бомб. | Manhattan Project He was recruited for the Manhattan Project in 1941, and was in Project Alberta on the dropping of the bomb. |
Хоу, как и другие волонтеры цивилизации, был завербован в юном возрасте, и получает вознаграждение за то, что пишет в Интернете комментарии, поддерживающие правительство и Коммунистическую партию. | Hou like other civilization volunteers was recruited young and is rewarded in exchange for posting pro government and pro Communist party comments online. |
В ряде случаев, как, например, в случае бельгийского наемника Жана Бульто, удалось доказать, что он был завербован quot Всемирным движением за апартеид quot в качестве инструктора по применению оружия. | For example, in the case of a Belgian mercenary, Jean Bultot, it has been proved that he was engaged by the World Apartheid Movement as an instructor in the use of military weapons. |
Я был п Я был пр Я был про | I was so sure that we had enough time to drink beer and chat. |
Я был ка Я был как Я был как в | I used to be like everybody else before I met you. |
Я был свободен, я был счастлив. | I was free, I was happy. |
Я был испуган и я был болен. | I was scared, and I was sick. |
Когда я был моложе, я был более гибким. | I was more flexible when I was younger. |
Когда я был ребёнком, я был очень осторожным. | When I was a kid I was a very cautious kid. |
Когда я был парнишкой, я был гениальным математиком. | When I was a kid, I was a calculus whiz. |
Я был ... | I wasů |
Я был... | I was... |
Я был... | I was a... |
Я был? | I was? |
Я был ранним ребёнком. Я всегда был очень маленьким. | I was born premature. I was always very small. |
Я был бесполезным братом, когда я был так нужен. | I was such a useless brother in that time of emergency. |
Если бы я был здоров, я был бы счастлив. | If I were healthy, I would be happy. |
Если бы я был цветком, я был бы розой. | If I were a flower, I'd be a rose. |
Я был отвергнут, но я все еще был влюблен. | I had been rejected, but I was still in love. |
Когда я был маленьким, я был помешан на космосе. | As a kid, I was obsessed with space. |
Нет, я был дома, но я был в кровати. | In bed. No, I was home, but I was in bed. |
Я не был в Бостоне. Я был в Нью Йорке. | I wasn't in Boston I was in New York. |
Но учитывая обстоятельства, я был уверен, что я был выбит . | But given the circumstances, I thought for sure I'd be called out. |
Если бы я был продавцом мороженого, я бы был толстым. | IF I were an ice cream salesman, I'd get fat. |
Днём я был на теннисном матче... и я был оскорблён! | I went to the tennis match this afternoon, and i was humiliated. |
Я вспомнил, где я был. | I REMEMBER WHERE I WAS. |
Я вспомнил, где я был. | I remember where I was. |
Я был неправа. | I was wrong. |
Я должен был... | I was obliged to...' |
Да, я был. | 'Yes, I was.' |
Я был внутри. | I was inside. |
Я был редактором. | I was an editor. |
Я был журналистом. | I was a journalist. |
Я был зол | I was mad |
Я был зол. | I was mad. |
Я был потрясен. | I was dumbfounded. |
Я был разочарован. | I was frustrated. |
Я был сломлен. | I was broken. |
Я был тронут. | I was moved. |
Я был голоден. | I was hungry. |
Похожие Запросы : он был завербован - будучи завербован - я был был - я был - я был - я был - я был - Я был - я был - я был - я был - я был - Я был - Я был здесь