Перевод "я держал его" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
я держал 100 его. | I kept 100 of it. |
Я держал его за воротник. | I held him by the collar. |
Я когданибудь не держал его? | Have I ever broken it? |
Зачем, ты думаешь, я держал его в сцепке? | What do you think I was doing with them combinations? Petting him? |
держал его в руках? | In his hands? |
И я держал клятву. | And I've stuck to that. |
Почему ты держал его за руку? | Why were you holding his hand? |
Я тринадцать лет держал собаку. | I had a dog for thirteen years. |
Я держал Тома за руку. | I held Tom's hand. |
Я держал это в тайне. | I kept it a secret. |
Я держал это в секрете. | I kept it a secret. |
Я держал верёвку обеими руками. | I held the rope with both hands. |
Поэтому я держал рот закрытым. | So I kept my mouth shut. |
Два. Я держал их оба. | I picked them both up. |
Почему ты держал её за руку? Не держал я её за руку! | Why were you holding her hand? I wasn't holding her hand! |
Кто хочет, чтобы крокодил держал его ключ? | Who wants to have a crocodile hold their key? |
Отец держал его в руках перед смертью. | He held it between his hands as he died. |
Я держал свой рот на замке . | I kept my mouth shut. |
Я держал нож в левой руке. | I held the knife in my left hand. |
Я просто держал рот на замке. | I just kept my mouth shut. |
Ниночка, я держал тебя в объятиях. | I held you in my arms. |
Лучше бы я держал язык за зубами. | I should have kept my mouth shut. |
Но я крепко держал это удивительное существо. | It was all I could do to hold onto this amazing creature. |
Я держал пол лаборатории у себя дома. | I put half the lab up in my house. |
Сначала я держал в секрете своё происхождение. | Initially, it was to keep my Royal identity a secret. |
Думаю, тебе лучше, чтобы я ее держал. | I think you better let me have it. |
Я была той, кто держал здесь порядок. | It was I who did the adjusting, though. |
Я хочу, чтобы ты держал Тома за руку. | I want you to hold Tom's hand. |
Я хочу, чтобы ты держал меня в курсе. | I want you to keep me informed. |
Я видел, как он держал тебя за руку. | I saw him hold your hand. |
Я видел, как Том держал тебя за руку. | I saw Tom holding your hand. |
Я видел, как он держал Мэри за руку. | I saw him hold Mary's hand. |
Я держал на руках Ха Ни и плакал. | I was holding Ha Ni and crying. |
Ты хочешь, чтобы я держал тебя или нет? | Do you want me to hold you or not? |
Я держал этот топор на весу так долго. | I've held that axe up for ages. |
Я в жизни не держал в руках оружия. | I've never had a gun in my hand before. |
Суд признал его невиновным, но полицейский, конкретный полицейский, держал его в заключении. | The court said that he was not guilty but the policeman, a certain policeman, kept him detained. |
Он держал речь. | He was speaking. |
Я не держал при себе оружие и не собираюсь . | I didn t carry a weapon and I m not willing to. |
Я с самого начала не держал на тебя зла. | I forgave you from the start. |
Я слышал, что Арсен Люпен всегда держал своё слово. | I'VE ALWAYS HEARD ARSENE LUPIN KEPT HIS APPOINTMENTS. |
Я держал руки в карманах, чувствуя, что они дрожат. | I kept my hands in my pockets because I thought they were shaking. |
И все это время я держал в уме мысль | And all the time, I kept thinking |
Но он не держал голову с достаточной осторожностью и ударил его. | But he had not held his head up with sufficient care and had hit it. |
Нед держал флаг высоко. | Ned held the flag erect. |
Похожие Запросы : держал его - я держал - я держал пари, что я - я держал пари, что - я держал пари, так - держал путь - держал меня - не держал - держать держал - держал меня - держал мышление - человек держал - держал меня сошедшие