Перевод "я держал пари так" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

так - перевод :
So

так - перевод : так - перевод : держал - перевод : пари - перевод : пари - перевод :
ключевые слова : Held Keeping Kept Holding Secret Betting Wager Lost Wrong Much

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

(Яшвин держал большое пари за Вронского.)
(Yashvin had staked heavily on Vronsky.)
Между ним и цыпленком, я бы держал пари на цыпленка.
Between him and a chicken, I'd bet on the chicken.
Так что, пари?
Shall we bet on it?
Я держал этот топор на весу так долго.
I've held that axe up for ages.
Я заключил пари.
I made a bet.
Я проиграл пари.
I lost the bet.
Я проиграл пари.
I lost a bet.
Я выиграл пари.
I won the bet.
Я выиграла пари.
I won the bet.
Том держал нож вот так.
Tom held the knife like this.
Ты проиграл пари, не так ли?
You lost the bet, didn't you?
Держу пари, что так и было.
You bet they did.
Я проиграл это пари.
I lost that bet.
А я принимаю пари!
I'll take your wager.
я держал 100 его.
I kept 100 of it.
И я держал клятву.
And I've stuck to that.
Держу пари, многие из вас думают так?
I bet a lot of you do, right?
Я даже заключил пари...КА
I made that bet with someone CA
Ну, это пари я выиграю.
Well, this is one bet I'll win.
Я держал его за воротник.
I held him by the collar.
Я тринадцать лет держал собаку.
I had a dog for thirteen years.
Я держал Тома за руку.
I held Tom's hand.
Я держал это в тайне.
I kept it a secret.
Я держал это в секрете.
I kept it a secret.
Я держал верёвку обеими руками.
I held the rope with both hands.
Поэтому я держал рот закрытым.
So I kept my mouth shut.
Я когданибудь не держал его?
Have I ever broken it?
Два. Я держал их оба.
I picked them both up.
Почему ты держал её за руку? Не держал я её за руку!
Why were you holding her hand? I wasn't holding her hand!
Я выиграл на пари эту чашку.
I won this cup on a wager.
Я Боб Дестирак из Пари Суар.
I'm Bob Destirac, from Paris Soir.
Знаешь, что, я предлагаю тебе пари.
I'll tell you what. I'll make you a little bet.
Пари.
I got a nickel.
Так как мы игроки, давай заключим пари на игру?
Since we're players, should we make a bet with a match?
Держу пари, Премьерминистр поступает так же! font color e1e1e1
I bet the Prime Minister does that!
Держу пари вы видите меня насквозь Не так ли?
I'll bet you see right through me, don't you?
Я держал свой рот на замке .
I kept my mouth shut.
Я держал нож в левой руке.
I held the knife in my left hand.
Я просто держал рот на замке.
I just kept my mouth shut.
Ниночка, я держал тебя в объятиях.
I held you in my arms.
Я заключил пари, что она выиграет игру.
I made a bet that she would win the game.
Держу пари, что я целюсь в тебя!
You bet I'm aiming at you!
Держу пари, я играл это сотню раз.
And I'll bet I've played it a hundred times.
Все, что он сделал, это держал руку вот так
All he did was hold up his hand like this
Пари можно.
It makes one inclined to bet on the result.'

 

Похожие Запросы : я держал пари, так - я держал пари, что - я держал пари, что я - я держал - я держу пари - я держал его - так держать пари, это - я так - я так - выиграл пари - пари ферма - проиграл пари