Перевод "я держал пари так" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
так - перевод : так - перевод : так - перевод : держал - перевод : пари - перевод : пари - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
(Яшвин держал большое пари за Вронского.) | (Yashvin had staked heavily on Vronsky.) |
Между ним и цыпленком, я бы держал пари на цыпленка. | Between him and a chicken, I'd bet on the chicken. |
Так что, пари? | Shall we bet on it? |
Я держал этот топор на весу так долго. | I've held that axe up for ages. |
Я заключил пари. | I made a bet. |
Я проиграл пари. | I lost the bet. |
Я проиграл пари. | I lost a bet. |
Я выиграл пари. | I won the bet. |
Я выиграла пари. | I won the bet. |
Том держал нож вот так. | Tom held the knife like this. |
Ты проиграл пари, не так ли? | You lost the bet, didn't you? |
Держу пари, что так и было. | You bet they did. |
Я проиграл это пари. | I lost that bet. |
А я принимаю пари! | I'll take your wager. |
я держал 100 его. | I kept 100 of it. |
И я держал клятву. | And I've stuck to that. |
Держу пари, многие из вас думают так? | I bet a lot of you do, right? |
Я даже заключил пари...КА | I made that bet with someone CA |
Ну, это пари я выиграю. | Well, this is one bet I'll win. |
Я держал его за воротник. | I held him by the collar. |
Я тринадцать лет держал собаку. | I had a dog for thirteen years. |
Я держал Тома за руку. | I held Tom's hand. |
Я держал это в тайне. | I kept it a secret. |
Я держал это в секрете. | I kept it a secret. |
Я держал верёвку обеими руками. | I held the rope with both hands. |
Поэтому я держал рот закрытым. | So I kept my mouth shut. |
Я когданибудь не держал его? | Have I ever broken it? |
Два. Я держал их оба. | I picked them both up. |
Почему ты держал её за руку? Не держал я её за руку! | Why were you holding her hand? I wasn't holding her hand! |
Я выиграл на пари эту чашку. | I won this cup on a wager. |
Я Боб Дестирак из Пари Суар. | I'm Bob Destirac, from Paris Soir. |
Знаешь, что, я предлагаю тебе пари. | I'll tell you what. I'll make you a little bet. |
Пари. | I got a nickel. |
Так как мы игроки, давай заключим пари на игру? | Since we're players, should we make a bet with a match? |
Держу пари, Премьерминистр поступает так же! font color e1e1e1 | I bet the Prime Minister does that! |
Держу пари вы видите меня насквозь Не так ли? | I'll bet you see right through me, don't you? |
Я держал свой рот на замке . | I kept my mouth shut. |
Я держал нож в левой руке. | I held the knife in my left hand. |
Я просто держал рот на замке. | I just kept my mouth shut. |
Ниночка, я держал тебя в объятиях. | I held you in my arms. |
Я заключил пари, что она выиграет игру. | I made a bet that she would win the game. |
Держу пари, что я целюсь в тебя! | You bet I'm aiming at you! |
Держу пари, я играл это сотню раз. | And I'll bet I've played it a hundred times. |
Все, что он сделал, это держал руку вот так | All he did was hold up his hand like this |
Пари можно. | It makes one inclined to bet on the result.' |
Похожие Запросы : я держал пари, так - я держал пари, что - я держал пари, что я - я держал - я держу пари - я держал его - так держать пари, это - я так - я так - выиграл пари - пари ферма - проиграл пари