Перевод "я должен обеспечить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : обеспечить - перевод : обеспечить - перевод : должен - перевод : должен - перевод : я должен обеспечить - перевод :
ключевые слова : Shouldn Gotta Supposed Must Provide Ensure Secure Alibi Safety

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Главное, что я должен обеспечить вашу безопасность, ведь вы нездешний.
More importantly I must ensure your safety, since you're not from here.
Новичок должен обеспечить распространение своего продукта.
A newcomer must secure the distribution of its product.
Иран должен обеспечить прозрачность суда над Джейсоном Резаяном
Mood thinking of Jason Rezaian, whose trial in Tehran on espionage charges started today FreeJason pic.twitter.com OAxgFrOQ7b Gissou Nia ( GissouNia) May 26, 2015
Зависимый сбор данных должен обеспечить снижение нагрузки на респондентов.
From a respondent burden perspective dependent data collection should reduce respondent burden.
Таким образом, каждый регион должен будет обеспечить свое собственное будущее.
Each region, therefore, will have to secure its own future.
ССЗ должен обеспечить создание формальной системы координации деятельности его членов.
GCC should ensure a formal system of coordination between its members.
ССЗ должен незамедлительно обеспечить контроль за морскими и сухопутными границами
The GCC should immediately control coasts and borders.
Совет Безопасности должен обеспечить соответствие своей роли определенному Уставом мандату.
The Security Council should ensure that its role conforms to its mandate as defined in the Charter.
Председатель и только Председатель должен обеспечить гласность наших предстоящих заседаний.
It is incumbent upon the President, and the President alone, to keep the doors of our forthcoming meetings open wide.
Мир должен являться результатом намерения заинтересованных сторон обеспечить его прочность.
In order for it to last the parties involved must want peace.
Я знал, что я должен сделать все возможное, чтобы заработать хоть какие то деньги, чтобы обеспечить дорогих мне людей.
I knew I had to do anything I could to earn some money to support the people I care about.
Я должен... Я должен увидеть вашего отца.
Well, I've got I've got to see your father.
Слова необходимо обеспечить возможность должны быть заменены словами должен существовать механизм .
The words it must be possible ought to be replaced by there must be a mechanism .
Совет Безопасности должен четко продемонстрировать свою решимость обеспечить выполнение его решений.
The Security Council must clearly demonstrate its will to enforce the decisions taken by it.
Я должен это сделать Должен!
I must do it. I must!
Я могу обеспечить деньги.
I could bring a man money.
Я должен быть Калифом, я должен быть Калифом!
I should be Caliph. I should be Caliph.
Я должен.
I should.
Я должен!
I've got to.
Я должен...
I have to...
Я должен.
I've gotta.
Я должен.
I've had to.
Я... должен?
Ah, I.. must?
Я должен.
I have to leave.
Я должен!
I've got to!
Я должен.
I have to go.
Однако Генеральный секретарь должен обеспечить, чтобы Секретариат оказывал региональным комиссиям необходимую помощь.
However, the Secretary General must ensure that the Secretariat provided the necessary support to the regional commissions.
Сам уход должен быть полным и обеспечить полный контроль для Палестинской администрации.
The withdrawal itself must be complete, and give the Palestinian Authority full control.
Секретариат должен обеспечить удовлетворение всех своих потребностей в рамках нынешнего уровня ассигнований.
The Secretariat should be able to meet all its requirements within the current appropriation level.
Я должен использовать видео конференции, я должен использовать чат,
I've got to use video teleconferences, I've got to use chat,
Я... я должен идти.
No. No. No!
Он должен обеспечить специальную маркетинговую помощь предприятиям, которые внезапно потеряли свои российские рынки.
It should provide special marketing assistance to enterprises that have suddenly lost their Russian markets.
Еще раз необходимо попытаться обеспечить сбалансированность, для чего такой трибунал должен быть реалистичным.
(Mr. Hahm, Korea) needed to be struck to make the court a realistic institution.
Договор о нераспространении должен быть универсально ратифицирован, с тем чтобы обеспечить безъядерный мир.
The NPT must gain universal ratification in order to ensure a nuclear free world.
Я должен сказать,
I have to take a moment.
Я должен был...
I was obliged to...'
Я должен идти?
Ought I to go?
Я должен выйти.
I must go out.
Я должен спешить?
Must I hurry?
Я должен учиться.
I must study.
Я должен заниматься.
I must study.
Я должен извиниться.
I have to apologize.
Я должен сопротивляться.
I must resist.
Я должен извиниться.
I must apologize.
Я должен извиниться.
I have an apology to make.

 

Похожие Запросы : должен обеспечить - должен обеспечить - должен обеспечить - должен обеспечить - должен я - Я должен - я должен - я должен - я должен - Я должен - Я должен - я обеспечить - Поставщик должен обеспечить - должен также обеспечить