Перевод "я иметь опыт" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
опыт - перевод : иметь - перевод : иметь - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : иметь - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : иметь - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я думала, кто знает, может быть, мы могли бы иметь другой опыт во плоти? | I've been thinking, who knows, perhaps we could have another experience in the flesh? |
Важное значение в этом отношении будет иметь практический опыт. | Experience would be important. |
Но повреждая ваш опыт ментальная модель, что пользователи будут иметь | But your expertise can be crippling |
Они должны иметь юридическое образование и опыт практической работы в области международного права. | They should be law graduates with practical experience in the field of international law. |
Опыт. Я считаю, что опыт, который мы даём, действительно важен. | I think the experience we provide is really important. |
а) иметь опыт плодотворного сотрудничества с промышленными предприятиями, особенно с малыми и средними предприятиями | (a) Proven good cooperation with industry, especially with small and medium sized enterprises |
Хотя бы половина сотрудников должна иметь определенный профессиональный опыт и (предпочтительно) четкую научную квалификацию. | At least half of the staff should have a certain degree of professional experience and preferably clear scientific qualifications. |
При этом они не будут иметь в виду опыт мытья полов и опустошения мусорных вёдер. | And they don't mean it takes lots of experience to learn how to mop floors and empty trash cans. |
Наш опыт а, насколько я знаю, много стран имеет подобный опыт ужасен. | Altogether, our experience one that I know is shared by many others has been daunting. |
Я хочу иметь девушку. | I want a girlfriend. |
Я хочу иметь подружку. | I want a girlfriend. |
Я хотел иметь детей. | I wanted to have children. |
Я должен иметь это. | I must have this. |
Я должна иметь это. | I must have this. |
Я хочу иметь контроль | I want to have control |
Они должны быть зрелыми людьми, а также должны иметь соответствующую квалификацию и опыт работы в миссиях. | They should have a mature attitude and outlook as well as appropriate qualifications and mission experience. |
Я никогда не забуду этот опыт. | I'll never forget this experience. |
Делая это, я получал серьёзный опыт. | Doing that was quite an experience for me. |
Я уверена, дети получили отличный опыт | I'm sure it was a wonderful experience for the children. |
Но люди развили способность иметь детей и заботиться о них, как приобретаемый опыт, возможный в Second Life. | But people built the ability to have babies and care for babies as a purchasable experience that you can have in Second Life and so |
Требования к уровню образования и навыкам Должен иметь степень бакалавра или 23 летний опыт работы в торговли. | Job prerequisites Must possess a bachelor's degree or have 2 to 3 years of relevant sales experience. |
Я бы хотел иметь кошку. | I'd like to have a cat. |
Я бы хотел иметь больше. | I wish I had more. |
Я не могу этого иметь. | You can't have this. |
Я не хочу иметь детей. | I don't want to have children. |
Я всегда хотел иметь сына. | I had always wanted a son. |
Я всегда хотел иметь дочь. | I always wanted a daughter. |
Я хочу иметь собственную жизнь. | I want to have my own life. |
Я хочу иметь детей, наблюдать,.. | I'm gonna have babies, take care of 'em, give 'em codliver oil and watch their teeth grow and... and... |
Я никогда не забуду мой первый опыт. | I'll never forget my first experience. |
Я знаю, что у Тома есть опыт. | I know Tom has experience. |
Я знаю, что у Тома есть опыт. | I know that Tom has experience. |
Сетевые опыт. Команды, я уже говорил о. | Teams, I already talked about. |
я считаю, что мой опыт имел значение. | I think that the experience was valid. |
Мне бы хотелось иметь ферму, говорит он. Я мечтаю иметь ферму . | I d like to have a farm, he says. |
Я должен был просто иметь больше единиц, и я должен был иметь лучшее время. И... | I had to just have more units and I had to have better timing. |
Участники должны иметь необходимые знания и опыт работы в Совете управляющих и активно участвовать в его текущей работе. | Participants should have a basic knowledge and experience of Governing Council work and be actively involved in the ongoing Council discussions. |
Исключительно высокое значение мог бы иметь в этой связи опыт Центра по правам человека, деятельность которого Румыния приветствует. | The expertise of the Centre for Human Rights, whose activities Romania commended, could be of the utmost importance. |
Здесь я получила первый опыт, который я называю типичный иностранец . | It was here that I had my first encounter with what I call the representative foreigner. |
Опыт | Exp. |
Я бы сказал, что между ними находится опыт. | And right in between thinking and doing, I would say, there is experience. |
Также был опыт, когда я крутился вокруг группы. | Moved around a bunch had that experience too. |
Чтото, в чём я имею большой двадцатилетний опыт. | RELAX. |
Джентельмены, я могу описать этот опыт только как... | Gentlemen, I can only describe the experience as being well, exhilarating. |
Девушка Я бы хотела иметь подругу . | Reporter asks What do you want most? |
Похожие Запросы : иметь опыт - иметь опыт - я могу иметь - я хочу иметь - я должен иметь - я должен иметь - могу я иметь - я должен иметь - Я хочу иметь - я предлагаем иметь - я предпочитаю иметь - бы я иметь - я иметь смысл - я опыт усиления