Перевод "я искренне" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

искренне - перевод : искренне - перевод : я искренне - перевод :
ключевые слова : Sincerely Genuinely Sincere Truly Honestly

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я искренне.
I'm sincere.
Я искренне благодарен.
I'm really grateful.
Я искренне тронут.
I'm truly touched.
Я говорю искренне.
I'm being honest.
Я искренне извиняюсь.
I'm sincerely apologizing.
Я искренне сожалею.
l'm truly sorry.
Я искренне её любил.
I truly loved her.
Я искренне не понимаю.
I truly don't understand.
Я искренне об этом сожалею.
I truly regret that.
Я искренне рад за Тома.
I'm genuinely happy for Tom.
Я искренне сожалею о случившемся.
I'm truly sorry about what happened.
Я был искренне очарован Африкой.
Africa was truly fascinating for me.
Я искренне не знаю ответа.
I genuinely don't know the answer.
Я ещё раз искренне благодарю
Я ещё раз искренне благодарю
Я искренне поверила твоим словам.
I can't believe I took you at your word.
Я искренне верю, что перемена произойдет.
I truly believe that change will happen.
Я искренне имею это в виду.
I truly mean that.
Я искренне не понимаю, что происходит.
I honestly don't understand what's going on.
Я плохой, но мое сердце искренне.
I'm not good, but my heart is true.
я больше не умею молитьс искренне.
I don't know how to play on the level anymore.
Я искренне надеюсь на продвижение по службе.
I'm anxious for a promotion.
Я искренне сожалею, что поздно пришёл домой.
I'm truly sorry for having returned home late.
Я искренне надеюсь на сотрудничество всех делегаций.
I genuinely hope that all delegations will cooperate.
Я искренне хотел получить его из окна.
I sincerely wanted to get it out of the window.
Я верю, что мы должны искренне верить.
I believe that we must believe, truly believe.
Именно то, во что я искренне верю.
Something I truly believe.
Я не веду себя с ними искренне.
Nobody acts sincere.
Искренне.
Very dearly.
Со своей стороны, я искренне на это надеюсь.
I, for one, sincerely hope so.
Я искренне надеюсь, что у тебя всё наладится.
I sincerely hope things improve for you.
Я искренне надеюсь, что до этого не дойдет.
I sincerely hope it won't come to that.
Я искренне надеюсь, что ты этого не сделаешь.
I sincerely hope that you don't do that.
Я искренне надеюсь, что вы этого не сделаете.
I sincerely hope that you don't do that.
И я искренне верю, что это вполне вероятно.
And I truly believe that this can happen.
Я искренне надеюсь, что вы сделаете правильный выбор.
I really hope you make the right choice.
Когда я возвращаюсь домой, она искренне мне рада.
When I come home, she runs to greet me because she is happy I'm back.
Я искренне не уверен, чьей стороны я придерживаюсь в этих дебатах.
I am genuinely unsure as to which side I come down on in this debate.
Вы искренне?
Are you sincere?
Ты искренне?
Are you sincere?
Искренне благодарю.
Thanks sincerely.
Искренне ваш.
Believe me.
Искренне твой ...
Yours very sincerely.
Искренне ваш ...
Yours very earnestly...
Ты искренне?
Are you sincere now, Father?
Искренне благодарю!
Thanks.

 

Похожие Запросы : я искренне сожалею - я искренне надеюсь, - я искренне считаю, - Я искренне благодарю - я искренне извиниться - я искренне благодарю - я искренне верю, - я искренне надеюсь, - я искренне желаю - Я по-прежнему искренне - очень искренне - искренне сожалеем