Перевод "я искренне желаю" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

искренне - перевод : искренне - перевод : я искренне желаю - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я желаю тебе счастья. Я желаю тебе счастья.
Many happy returns of the day.
Я благодарю Специальный комитет за его нелегкую работу и искренне желаю всем участникам этого семинара всяческих успехов.
I commend the Special Committee for its hard work, and offer all the participants in this seminar my best wishes for success.
Я желаю тебе успеха.
I wish you success.
Я желаю вам успеха.
I wish you success.
Я желаю его увольнения.
I want him fired.
Я желаю им удачи.
I wish them luck.
Я желаю Вам успеха.
I wish you the best success.
Я желаю Вам успеха.
Continued success.
Знаете, чего я желаю?
Do you know what I wish would happen?
Я не желаю слушать!
I don't want to hear it!
Я желаю вам этого.
I hope you will.
Я желаю ее услышать?
Would I have heard it?
Я не желаю сидеть.
I don't wanna sit down.
Я желаю вам счастья.
I wish you happiness.
Я искренне.
I'm sincere.
Вот все, чего я желаю.
That is all I desire.
Я страстно желаю увидеть вас.
I'm anxious to see you.
Я желаю ему доброй ночи.
I wish him a good night.
Я желаю ему спокойной ночи.
I wish him a good night.
Я желаю ей спокойной ночи.
I wish her a good night.
Я не желаю это обсуждать.
I don't want to discuss it.
Сейчас я желаю пойти спать.
Now I wish to go to sleep.
Я не желаю вам вреда.
I have no wish to harm you.
Я не желаю этим рисковать.
I'm not willing to risk that.
Я желаю, чтобы ты ошибался.
I wish you were wrong.
Я желаю, чтобы вы ошибались.
I wish you were wrong.
Я желаю вам хорошей поездки.
I wish you a good trip.
Я желаю Тому самого лучшего.
I wish the best for Tom.
Я никому не желаю смерти.
I don't wish anyone dead.
Я вам всем желаю добра.
I wish all of you well.
Я же тебе добра желаю.
I just want the best for you.
Дурак, я желаю вам успеха
Clown, I wish you well
Я желаю вам великих успехов.
I want you to be a great success.
Я не желаю ничего слышать!
I don't want to hear about that night.
Конечно, я желаю тебе удачи.
Of course, I'm hoping that you will at last strike it rich.
Тогда я желаю понести наказание.
Then, I'm willing to pay the penalty.
Я больше не желаю смерти.
I no longer want to die
Я не желаю это слушать!
I don't have to listen to that!
Я не желаю никаких споров.
I don't want any discussions.
Я желаю, чтоб ты знала кто я!
I will you to know who I am!
Я искренне благодарен.
I'm really grateful.
Я искренне тронут.
I'm truly touched.
Я говорю искренне.
I'm being honest.
Я искренне извиняюсь.
I'm sincerely apologizing.
Я искренне сожалею.
l'm truly sorry.

 

Похожие Запросы : искренне желаю - я желаю - я желаю - я желаю - я желаю - я желаю - я искренне - Настоящим я желаю - я желаю нам - я желаю это - я желаю мне - я желаю тебе - я искренне сожалею - я искренне надеюсь,