Перевод "я могу признать " на английский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Наверное, теперь я могу это признать. | I guess I can sort of admit it now, |
Я отказываюсь признать, что Вы два разобьетесь столь же бессмысленного как это. Я не могу принять это. | I refuse to accept that you, two will break up over something as nonsensical as this. i can't accept it |
За эти 35 лет ты заставила меня признать что я не могу жить без тебя | You've spent 35 years trying to make me admit that I couldn't possibly get along without you. |
Не могу не признать, что вы приняли нас на славу, капитан. | I cannot accuse you of not making us comfortable, Captain. |
Я не признать, что | I do not get it |
Я должна признать это. | I have to admit. |
Должен признать, я скорее... | Well, in a way, I must admit... |
И в большинстве случаев я рада, что могу ответить на эти вопросы, но иногда мне приходится признать | And most of the time I'm glad to say that I can answer them, but sometimes I have to say, |
Должен признать, что я ошибся. | I must admit that I was mistaken. |
Я готов признать себя побеждённым. | I'm ready to throw in the towel. |
Я готов признать своё поражение. | I'm ready to throw in the towel. |
Должен признать, что я скуповат. | I have to admit that I'm a bit stingy. |
Я радостно признать свое поражение. | I cheerfully admit defeat. |
Я не могу, я не могу, не могу... | I... Oh. |
Я могу. Я могу это делать . | I can do this. |
Я могу почувствовать это, Я могу... | I can feel it, I can |
Я должен признать, что ты прав. | I have to admit that you're right. |
Должен признать, я был этим обеспокоен. | I have to admit I was worried about it. |
Должна признать, я была этим обеспокоена. | I have to admit I was worried about it. |
Я еще не решаюсь признать это. | I hadn't quite made up my mind to admit it. |
Я могу пройти испытание. Я знаю, я могу. | I can pass the test. I know I can. |
Ладно, я могу... я могу исправить это. | Please, please, Scott. |
Могу... могу я предложить немного... | May I... may I suggest a little... |
Я не могу, не могу. | I can't. I just can't. |
Я считаю, что следует признать нынешнюю реальность. | I believe that one must accept contemporary realities. |
Я обязан признать это как минимум странным. | A lot of us have feelings. A lot of things might gross you out. |
Должен признать, я был одним из них. | I must admit, I used to be one of them. |
Я собираюсь нажать написать ENTER признать, что | I'm going to press WRlTE ENTER to accept that |
Признать, что я был неправ это нормально. | It's OK to say I was wrong |
Я могу вести машину? Я могу вести машину? | Can I drive? |
Где я могу творить, где я могу создавать. | Where I can create, where I can build. |
Мэри, могу я... могу я поговорить с тобой? | Mary, could I... Could I speak to you for a minute? |
Я не могу, я не могу это сделать. | I can't, I can't do it. Forgive me. |
Признать | Acknowledge |
Я могу. | I can. |
Я могу. | Of course I can. |
Я могу... | I can ... |
Я могу. | I can. |
Могу я... ? | Couldn't I? |
Я могу? | Can I? |
Могу я... | May i? |
Я могу его подвигать, могу вытянуть, | I can move around here. I can extend. |
Я не могу, никак не могу. | Oh, no, no. I could not do that. |
Я не могу, просто не могу! | I can't, I just simply can't! |
Я не могу... не могу сказать. | I cannot... tell you that! Do not ask me! Takezo! |
Похожие Запросы : я могу признать, - я могу признать, - я признать - Я могу - Могу я - я могу - могу я - могу я - я должен признать, - я должен признать - я признать себя - но я признать - я не могу - Могу ли я - я могу плавать