Перевод "я должен признать " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Должен признать, я скорее... | Well, in a way, I must admit... |
Должен признать, что я ошибся. | I must admit that I was mistaken. |
Должен признать, что я скуповат. | I have to admit that I'm a bit stingy. |
Я должен признать, что ты прав. | I have to admit that you're right. |
Должен признать, я был этим обеспокоен. | I have to admit I was worried about it. |
Должен признать, я был одним из них. | I must admit, I used to be one of them. |
Ну, должен признать... | Well, I must admit... |
Я должен признать, что это была моя вина. | I must admit that it was my fault. |
Должен признать, я никогда не слышал о нём. | I must admit that I've never heard of him. |
Ну, я должен признать, он сделал все правильно. | Well, I must admit, he did all right. |
К моему сожалению, я должен признать твою правоту. | I'm sorry, but I have to admit you're right. |
Но я должен признать, что она очень красива. | But I must admit she's beautiful. |
Том должен это признать. | Tom should recognize this. |
Но я должен признать, процесс общения непрост для меня. | However, I have to say, the process of communication does not come naturally to me. |
Ты должен признать свой провал. | You should acknowledge your failure. |
Должен признать, что мне понравилось. | I have to admit I enjoyed it. |
Должен признать, меня это беспокоило. | I have to admit I was worried about it. |
Должен признать, что мне любопытно. | I have to admit I'm curious. |
Должен признать, что ты прав. | I have to admit that you're right. |
Должен признать, что вы правы. | I have to admit that you're right. |
Должен признать, что мне понравилось. | I have to admit that I enjoyed it. |
Должен признать, Том мне нравится. | I must admit I like Tom. |
Должен признать, ты был прав. | I'll give you some cred. |
Должен признать, пища отлично приготовлена. | I'll tell you, this has got to be cooking. |
Ты должен признать это, отец. | You must face it, Father. |
Меня направляло это, ярость, разочарование и, я должен признать, страх. | I was guided by this, by the rage, disappointment and if I am to admit, by fear. |
Кстати, я должен признать, что мой английский не очень хорош, | By the way, I must admit, my English is not so good, |
Должен признать, я не смог ответить на её первый вопрос. | I must admit, I didn't quite know how to answer her first question. |
Должен признать, что это очень заманчиво. | I have to admit it's very tempting. |
Должен признать, вы выбрали кого надо. | IS THIS THE FACE OF A MADMAN? |
Каждый читатель должен признать, что пари выиграно . | Every reader must admit that the bet was won. |
Ты должен признать, что это хорошая мысль. | You'll have to admit it's an idea. Why, it's... |
Так? Должен признать, это было бы новшество. | You've got to admit, it'd be a novelty. |
Но я должен признать, что в одном отношении Восточный Тимор действительно закрыт. | But I must admit that, in one respect, East Timor is closed. |
Я должен признать, что не очень много слушал Urort в последнее время. | I have to admit I have not listened much to Urort lately. |
Точно. Таэко Насу удивила меня. Но я должен признать, что она очень красива. | No answer means you know it's wrong to deliver improper letters. |
Я должен признать, что путь Ганы к обретению уверенности в себе не был гладким. | I must admit that Ghana's path towards self reliance has not been smooth. |
Я первым должен признать, что истекший период в работе Генеральной Ассамблеи был необычайно интенсивным. | I am the first to acknowledge that this has been an unusually intense period of work for the General Assembly. |
Должен признать, я испытал нечто вроде гордости, когда узнал, что ты обручена с Вирджилом. | I must admit, I was filled with some fatherly pride, when I learned that you and Virgil had become engaged. |
После такой похвалы, ты должен признать, что был лучшим. | A praise like that You should believe you were the best. |
Я сказал бы, что это очень неправдоподобно, и сегодня я просто должен признать, что действительно не знаю. | I'd have said that it's very far fetched and today I just have to admit that I don't really know. |
Я должен признать, что в ходе общих прений отмечались некоторые задержки с началом наших заседаний. | I must confess that during the general debate there were some delays in beginning our meetings. |
Я должен признать, что есть некоторые моменты в этих исследованиях, которые, возможно, потребуют дальнейшего обсуждения. | I should acknowledge that there are features of the studies that may require further discussion. |
Частный сектор также должен признать свою ответственность за предотвращение конфликтов. | The private sector must also assume its responsibilities in conflict prevention. |
Тодд замешан в этом деле и он должен это признать. | That Todd is way more involved in this murder than he is willing to admit. |
Похожие Запросы : я должен признать, - должен признать, - Должен признать, - должен признать - должен признать, - я признать - должен я - Я должен - я должен - я должен - я должен - Я должен - Я должен - я могу признать,