Перевод "я признать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

признать - перевод : признать - перевод : я признать - перевод :
ключевые слова : Acknowledge Admit Accept Guilty Face

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я не признать, что
I do not get it
Я должна признать это.
I have to admit.
Должен признать, я скорее...
Well, in a way, I must admit...
Должен признать, что я ошибся.
I must admit that I was mistaken.
Я готов признать себя побеждённым.
I'm ready to throw in the towel.
Я готов признать своё поражение.
I'm ready to throw in the towel.
Должен признать, что я скуповат.
I have to admit that I'm a bit stingy.
Я радостно признать свое поражение.
I cheerfully admit defeat.
Я должен признать, что ты прав.
I have to admit that you're right.
Должен признать, я был этим обеспокоен.
I have to admit I was worried about it.
Должна признать, я была этим обеспокоена.
I have to admit I was worried about it.
Наверное, теперь я могу это признать.
I guess I can sort of admit it now,
Я еще не решаюсь признать это.
I hadn't quite made up my mind to admit it.
Я считаю, что следует признать нынешнюю реальность.
I believe that one must accept contemporary realities.
Я обязан признать это как минимум странным.
A lot of us have feelings. A lot of things might gross you out.
Должен признать, я был одним из них.
I must admit, I used to be one of them.
Я собираюсь нажать написать ENTER признать, что
I'm going to press WRlTE ENTER to accept that
Признать, что я был неправ это нормально.
It's OK to say I was wrong
Признать
Acknowledge
Я должен признать, что это была моя вина.
I must admit that it was my fault.
Должен признать, я никогда не слышал о нём.
I must admit that I've never heard of him.
Вы должны признать .... Мне кажется, я полное право
It seems to me I've a perfect right
Я думаю, для начала надо признать природный капитал.
I think the first point to make is that we need to recognize natural capital.
Ну, я должен признать, он сделал все правильно.
Well, I must admit, he did all right.
К моему сожалению, я должен признать твою правоту.
I'm sorry, but I have to admit you're right.
Но я должен признать, что она очень красива.
But I must admit she's beautiful.
Я перечитывала Когда я умирала Фолкнера чаще, чем готова это признать.
I re read Faulkner s As I Lay Dying more often than I care to admit.
Я думаю, ты хочешь этого больше, чем хочешь признать.
I think you want this more than you want to admit.
Но я должен признать, процесс общения непрост для меня.
However, I have to say, the process of communication does not come naturally to me.
Орочий Я готов был признать, что у меня проблемы.
Orcish
Я боялась признать, что Джемма значит для меня потому что, я полагаю,
I was afraid to admit what Gemma meant to me because, I suppose,
Нет, это другой вопрос я готов признать, что они полезны.
'That's quite another question. I am prepared to admit that they are useful.
Меня направляло это, ярость, разочарование и, я должен признать, страх.
I was guided by this, by the rage, disappointment and if I am to admit, by fear.
Готов признать, что я не самый аккуратный человек в мире.
I admit, I'm not the tidiest person in the world.
В отличие от вас, я в состоянии признать свои ошибки.
In contrast with you, I am able to recognize my mistakes.
Кстати, я должен признать, что мой английский не очень хорош,
By the way, I must admit, my English is not so good,
Что ж, Кэри, я должна признать в тебе есть упорство.
I must say, Cary, you've got stubbornness.
Должен признать, я не смог ответить на её первый вопрос.
I must admit, I didn't quite know how to answer her first question.
Мой отец не может полностью признать, что я его сын,..
My father cannot quite acknowledge that I am his son.
Вожделение боясь признать.
Denying our thirsts.
Пора признать очевидное.
Did you ever see him so magnificent?
Ну, должен признать...
Well, I must admit...
Надо признать, Адель
The time has come to be honest, Adele.
Надо признать, пап
They gotta hand it to ya, Pop.
Стоит признать, да.
Yes, I admit it.

 

Похожие Запросы : я должен признать, - я должен признать - я могу признать, - я признать себя - я могу признать, - но я признать - должен признать, - признать ошибку - признать ответственность - кнопку признать - признать виновным - признать, что