Перевод "я признать себя" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

себя - перевод : себя - перевод : признать - перевод : признать - перевод : себя - перевод : я признать себя - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я готов признать себя побеждённым.
I'm ready to throw in the towel.
Том согласился признать себя виновным.
Tom has agreed to plead guilty.
Признать себя побеждённым это не решение.
Giving up isn't the answer.
Я не признать, что
I do not get it
Я должна признать это.
I have to admit.
Должен признать, я скорее...
Well, in a way, I must admit...
Должен признать, что я ошибся.
I must admit that I was mistaken.
Я готов признать своё поражение.
I'm ready to throw in the towel.
Должен признать, что я скуповат.
I have to admit that I'm a bit stingy.
Я радостно признать свое поражение.
I cheerfully admit defeat.
Я должен признать, что ты прав.
I have to admit that you're right.
Должен признать, я был этим обеспокоен.
I have to admit I was worried about it.
Должна признать, я была этим обеспокоена.
I have to admit I was worried about it.
Наверное, теперь я могу это признать.
I guess I can sort of admit it now,
Я еще не решаюсь признать это.
I hadn't quite made up my mind to admit it.
Я считаю, что следует признать нынешнюю реальность.
I believe that one must accept contemporary realities.
Я обязан признать это как минимум странным.
A lot of us have feelings. A lot of things might gross you out.
Должен признать, я был одним из них.
I must admit, I used to be one of them.
Я собираюсь нажать написать ENTER признать, что
I'm going to press WRlTE ENTER to accept that
Признать, что я был неправ это нормально.
It's OK to say I was wrong
Признать
Acknowledge
Я должен признать, что это была моя вина.
I must admit that it was my fault.
Должен признать, я никогда не слышал о нём.
I must admit that I've never heard of him.
Вы должны признать .... Мне кажется, я полное право
It seems to me I've a perfect right
Я думаю, для начала надо признать природный капитал.
I think the first point to make is that we need to recognize natural capital.
Ну, я должен признать, он сделал все правильно.
Well, I must admit, he did all right.
К моему сожалению, я должен признать твою правоту.
I'm sorry, but I have to admit you're right.
Но я должен признать, что она очень красива.
But I must admit she's beautiful.
Документальная лента Сары показывает, что мужчинам тоже очень сложно официально признать себя частью сальса сообщества.
Reda's documentary reveals how being part of the salsa community can be complicated for many men, as well.
Я перечитывала Когда я умирала Фолкнера чаще, чем готова это признать.
I re read Faulkner s As I Lay Dying more often than I care to admit.
Я думаю, ты хочешь этого больше, чем хочешь признать.
I think you want this more than you want to admit.
Но я должен признать, процесс общения непрост для меня.
However, I have to say, the process of communication does not come naturally to me.
Орочий Я готов был признать, что у меня проблемы.
Orcish
Правительству следует признать необходимость взять на себя часть расходов по использованию в статистических службах новой системы.
The government should accept that it shares the cost of running the system with the statistical office.
Вру, потому что не могу признать, что мой внутренний герой ушёл, возможно навсегда, а его место заняла жертва, которой я теперь себя ощущаю.
I lie because I don't admit that the hero is gone, maybe never to return, and was replaced by this new victim.
Я боялась признать, что Джемма значит для меня потому что, я полагаю,
I was afraid to admit what Gemma meant to me because, I suppose,
Я боюсь себя, потому что я знаю себя.
I'm scared of myself, because I know myself.
Я боюсь себя, потому что я себя знаю.
I'm scared of myself, because I know myself.
Нет, это другой вопрос я готов признать, что они полезны.
'That's quite another question. I am prepared to admit that they are useful.
Меня направляло это, ярость, разочарование и, я должен признать, страх.
I was guided by this, by the rage, disappointment and if I am to admit, by fear.
Готов признать, что я не самый аккуратный человек в мире.
I admit, I'm not the tidiest person in the world.
В отличие от вас, я в состоянии признать свои ошибки.
In contrast with you, I am able to recognize my mistakes.
Кстати, я должен признать, что мой английский не очень хорош,
By the way, I must admit, my English is not so good,
Что ж, Кэри, я должна признать в тебе есть упорство.
I must say, Cary, you've got stubbornness.
Должен признать, я не смог ответить на её первый вопрос.
I must admit, I didn't quite know how to answer her first question.

 

Похожие Запросы : признать себя - признать себя - признать себя - признать себя - признать себя - я признать - признать себя побежденным - признать себя виновным - я должен признать, - я должен признать - я могу признать, - я могу признать, - но я признать