Перевод "я не заметил" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : заметил - перевод : заметил - перевод : я не заметил - перевод :
ключевые слова : Noticed Spotted Noticing Notice Hadn Worry

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я не заметил.
I didn't notice.
Я не заметил.
I hadn't noticed.
Я не заметил.
I didn't see nothing.
Он не заметил разницы, а я заметил.
He didn't notice the change, but I did.
Я ношу то, что не заметил я не ношу, он не заметил
I wear something, he did not notice I do not wear, he also did not notice
Я не заметил этого.
I didn't notice it.
Я его не заметил.
I didn't notice it.
Я её не заметил.
I didn't notice it.
Я и не заметил.
I didn't even notice.
Я даже не заметил.
I didn't even notice.
Я ничего не заметил.
I didn't notice anything.
Я никого не заметил.
I didn't notice anyone.
Я и не заметил.
I hadn't even noticed.
Не один я заметил.
I'm not the only one who has noticed.
Не только я заметил.
I'm not the only one who has noticed.
Я этого не заметил.
I didn't notice this.
Простите, я не заметил.
I didn't see it there.
Я и не заметил.
I never noticed.
Ох, я не заметил.
I had no idea.
Я не заметил это.
I hadn't noticed it.
Я и не заметил.
Yeah, I never noticed.
Я не заметил куст.
I didn't see the bush.
Я не заметил, как стемнело.
It became dark before I knew it.
Я не заметил его присутствия.
I was not conscious of his presence.
Я не заметил её присутствия.
I was not conscious of her presence.
Серьёзно? Я этого не заметил.
Seriously? I haven't noticed.
Я вас даже не заметил.
I didn't even notice you.
Я тебя даже не заметил.
I didn't even notice you.
Я не заметил ничего подозрительного.
I didn't notice anything suspicious.
Извини, я этого не заметил.
Sorry, I didn't notice that.
Извините, я этого не заметил.
Sorry, I didn't notice that.
Я не заметил ничего необычного.
I didn't notice anything unusual.
Я не заметил ничего странного.
I didn't notice anything strange.
Я не заметил никаких проблем.
I haven't noticed any problems.
Я даже не заметил его.
I didn't even notice him.
Я его даже не заметил.
I didn't even notice him.
Я этого даже не заметил.
I didn't even notice that.
Я и не заметил этого.
I didn't even notice that.
Я не заметил никакой разницы.
I haven't noticed any difference.
Я не заметил никаких изменений.
I didn't notice any change.
Я никаких проблем не заметил.
I didn't notice any problems.
Извините, я вас не заметил.
Sorry, I didn't see you.
Сначала я ничего не заметил.
First, I didn't notice anything.
А я ничего не заметил.
I didn't see anything. You didn't miss anything.
Правда? Я и не заметил.
I haven't noticed.

 

Похожие Запросы : Я заметил - я заметил - я заметил, - Я заметил - Я заметил - я заметил - я заметил - Я заметил - я заметил - я заметил - не заметил - не заметил - не заметил - когда я заметил,