Перевод "я ничего не слышал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

ничего - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : слышал - перевод : не - перевод : слышал - перевод : не - перевод :
ключевые слова : Worry Nothing Haven Wrong Done Nothing Never Have Heard Haven Hear

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я ничего не слышал.
I've heard nothing.
Я ничего не слышал.
I didn't hear anything.
Я ничего не слышал.
I haven't heard anything.
Я ничего не слышал.
I heard no more.
Я?..Ничего не слышал.
I ? .. Never have heard anything about her.
Я ничего не слышал.
I hadn't heard.
Я ничего не слышал.
I HADN'T HEARD.
Я ничего не слышал.
A human scream, as a matter of fact.
Я ничего не слышал...
I didn't hear anything.
Я от него ничего не слышал.
I have heard nothing from him.
Я ничего об этом не слышал.
I haven't heard anything about it.
Я ничего об этом не слышал.
I heard nothing about that.
Я об этом ничего не слышал.
I never heard nothing about it.
Я ничего не видел и не слышал.
I neither heard nor saw anything.
Больше я о них ничего не слышал.
I never heard from them again.
Больше я о ней ничего не слышал.
I never heard from her again.
Очень хороший, я ничего не слышал, закрыты.
Very nice, I heard nothing, shut.
Я никогда не слышал ничего более нелепого.
I never heard anything so ridiculous.
Больше о ней я ничего не слышал.
That's the last I heard of her.
Я не видел ее и ничего не слышал.
I ain't seen or heard of her since.
Никто ничего не слышал.
No one heard anything.
Том ничего не слышал.
Tom didn't hear anything.
Том ничего не слышал.
Tom heard nothing.
Ты ничего не слышал?
Didn't you hear anything?
Нет, ничего не слышал
No, I never did.
Я о нём сто лет ничего не слышал.
I haven't heard from him for ages.
Я ничего не слышал о Томе с июля.
I haven't heard from Tom since July.
Я больше года ничего о нём не слышал.
I hadn't heard from him in over a year.
Я больше года ничего о ней не слышал.
I hadn't heard from her in over a year.
Я не слышал от него ничего против Акрона.
Well, I've never heard Harvey say a word against Akron.
Я никогда не видел и не слышал ничего подобного.
I have neither seen nor heard of such a thing.
Я об этом ничего не слышал. Я этого не знал. Чимборасо!
Since I'm already in the tropics, I chose Tropical rainforest.
Ты точно ничего не слышал?
Are you sure you didn't hear anything?
Никогда ничего подобного не слышал.
I've never heard such a thing.
Смешнее этого ничего не слышал.
That's the funniest thing I've heard in years.
Простите, он ничего не слышал.
Forgive him, ma'am. He didn't hear a thing.
В последнее время я ничего от нее не слышал.
I have not heard from her recently.
С тех пор я ничего о нём не слышал.
I haven't heard of him since then.
С тех пор я ничего о ней не слышал.
I haven't heard from her since then.
С тех пор я ничего о ней не слышал.
I haven't heard of her since then.
Я ничего не слышал, у меня своих забот полно.
I heard nothing. I've got my own troubles.
С тех пор о них я ничего не слышал.
And nobody knows what's become of them since.
С тех пор я больше ничего о нём не слышал.
I have never heard of him since.
В жизни ничего подобного не слышал.
I've never heard such a story all my life.
Он слушал, но ничего не слышал.
He listened, but heard nothing.

 

Похожие Запросы : ничего не слышал - я не слышал - я слышал - я слышал - я слышал - не слышал - не слышал - Я никогда не слышал - я ничего - Я ничего не чувствую - Я ничего не понимаю - я ничего не знаю - я ничего не делал - я ничего не получил